Nr. 157. Der Botschafter in London an das Auswärtige Amt, 25. Juli 1914: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<br> | <br> | ||
er vergißt Italien<br> | er vergißt Italien<br> | ||
<br><br><br><br><br><br><br><br><br> | |||
nutzlos<br> | nutzlos<br> | ||
<br><br><br><br><br><br><br><br> | <br><br><br><br><br><br><br><br> | ||
Line 57: | Line 57: | ||
Der Minister war sichtlich stark unter Eindruck der <br> | Der Minister war sichtlich stark unter Eindruck der <br> | ||
österreichischen Note, die seiner Ansicht nach alles <br> | österreichischen Note, die seiner Ansicht nach alles <br> | ||
überträfe, was er bisher in dieser Art jemals | überträfe, was er bisher in dieser Art jemals<sup>3</sup> ge- <br> | ||
sehen habe. Er sagte, er habe bisher keine Nach- <br> | sehen habe. Er sagte, er habe bisher keine Nach- <br> | ||
richt aus Petersburg und wisse daher nicht, wie <br> | richt aus Petersburg und wisse daher nicht, wie <br> | ||
man dort die Sache auffasse. Er bezweifelt aber <br> | man dort die Sache auffasse. Er bezweifelt aber <br> | ||
sehr, daß es der russischen Regierung möglich sein <br> | sehr, daß es der russischen Regierung möglich sein <br> | ||
werde, der serbischen [Regierung] | werde, der serbischen [Regierung]<sup>4</sup> die bedingungs- <br> | ||
lose Annahme der österreichischen Forderungen <br> | lose Annahme der österreichischen Forderungen <br> | ||
anzuempfehlen. Ein Staat, der so etwas annehme, <br> | anzuempfehlen. Ein Staat, der so etwas annehme, <br> | ||
höre doch | höre doch eigentlich auf, als selbständiger Staat zu <br> | ||
zählen. Es sei für ihn, Sir E. Grey, auch schwer, <br> | zählen. Es sei für ihn, Sir E. Grey, auch schwer, <br> | ||
in diesem Augenblick in Petersburg irgendwelche <br> | in diesem Augenblick in Petersburg irgendwelche <br> | ||
Ratschläge zu geben. Er könne nur fw/Jen, daß <br> | Ratschläge zu geben. Er könne nur fw/Jen, daß <br> | ||
dort eine milde | dort eine <i>milde</i><sup>5</sup> und ruhige Auffassung der Lage <br> | ||
Platz greife. Solange es sich um einen, wie Ew. <br> | Platz greife. Solange es sich um einen, wie Ew. <br> | ||
Exz in dem von mir Sir E. Gray gegenüber ver- <br> | Exz in dem von mir Sir E. Gray gegenüber ver- <br> | ||
werteten Erlaß 1055 | werteten Erlaß 1055<sup>6</sup> betonen, lokalisierten Streit <br> | ||
zwischen Österreich [und] | zwischen Österreich [und]<sup>7</sup> Serbien handele, ginge <br> | ||
ihn, Sir E. Grey, die Sache nichts an, anders würde <br> | ihn, Sir E. Grey, die Sache nichts an, anders würde <br> | ||
die Frage aber, wenn die | die Frage aber, wenn die öffentliche Meinung in <br> | ||
Rußland die Regierung zwinge, gegen Österreich <br> | Rußland die Regierung zwinge, gegen Österreich <br> | ||
vorzugehen. <br> | vorzugehen. <br> | ||
Auf meine Bemerkung, daß man die Balkan- <br> | Auf meine Bemerkung, daß man die Balkan- <br> | ||
völker nicht mit demselben Maßstabe messen dürfe <br> | |||
wie europäische Kulturvölker, und daß man daher <br> | wie europäische Kulturvölker, und daß man daher <br> | ||
ihnen gegenüber, das habe schon die barbarische <br> | ihnen gegenüber, das habe schon die barbarische <br> | ||
Line 85: | Line 85: | ||
führen müsse, wie etwa gegen Briten und Deutsche, <br> | führen müsse, wie etwa gegen Briten und Deutsche, <br> | ||
entgegnete der, Minister, daß, wenn auch er diese <br> | entgegnete der, Minister, daß, wenn auch er diese <br> | ||
Auffassung vielleicht teilen [könne,] | Auffassung vielleicht teilen [könne,]<sup>8</sup> er doch nicht <br> | ||
glaube, daß sie in Rußland geteilt werde. Die <br> | glaube, daß sie in Rußland geteilt werde. Die <br> | ||
Gefahr eines europäischen Krieges sei, falls Österreich <br> | Gefahr eines europäischen Krieges sei, falls Österreich <br> | ||
Line 92: | Line 92: | ||
ausdrücklich die Zahl vier, und meinte damit <br> | ausdrücklich die Zahl vier, und meinte damit <br> | ||
Rußland, Österreich-Ungarn, Deutschland und <br> | Rußland, Österreich-Ungarn, Deutschland und <br> | ||
Frankreich, seien vollkommen | Frankreich, seien vollkommen<sup>9</sup> unabsehbar. Wie <br> | ||
auch immer die Sache verlaufe, eines sei sicher, <br> | auch immer die Sache verlaufe, eines sei sicher, <br> | ||
daß nämlich eine gänzliche Erschöpfung und Ver- <br> | daß nämlich eine gänzliche Erschöpfung und Ver- <br> | ||
armung Platz greife, Industrie und Handel ver- <br> | |||
nichtet und die Kapitalkraft zerstört würde. Revo- <br> | nichtet und die Kapitalkraft zerstört würde. Revo- <br> | ||
lutionäre Bewegungen wie im Jahre 1848 infolge <br> | lutionäre Bewegungen wie im Jahre 1848 infolge <br> | ||
der damiederliegenden Erwerbstätigkeit würden die <br> | der damiederliegenden Erwerbstätigkeit würden die <br> | ||
Folge sein | Folge sein<sup>10</sup>. Was Sir E. Grey am meisten beklagt, <br> | ||
neben dem Ton der Note, ist die kurze Befristung, <br> | neben dem Ton der Note, ist die kurze Befristung, <br> | ||
die den Krieg beinahe unvermeidlich mache. Er <br> | die den Krieg beinahe unvermeidlich mache. Er <br> | ||
sagte mir, er würde bereit sein, mit uns zusammen | sagte mir, er würde bereit sein, mit uns zusammen<sup>12</sup> <br> | ||
im Sinne einer Fristverlängerung in Wien vorstellig <br> | im Sinne einer Fristverlängerung in Wien vorstellig <br> | ||
zu werden, da sich dann vielleicht ein Anstieg | zu werden, da sich dann vielleicht ein Anstieg<sup>13</sup> <br> | ||
finden lasse. Er bat mich, diesen Vorschlag Ew. <br> | finden lasse. Er bat mich, diesen Vorschlag Ew. <br> | ||
Exz. zu übermitteln. Femer regte er an, daß für <br> | Exz. zu übermitteln. Femer regte er an, daß für <br> | ||
den Fall einer | den Fall einer gefährlichen Spannung zwischen Rußland <br> | ||
und Österreich, die vier nicht unmittelbar beteiligten <br> | und Österreich, die vier nicht unmittelbar beteiligten <br> | ||
Staaten England, Deutschland, Frankreich und Italien <br> | Staaten England, Deutschland, Frankreich und Italien <br> | ||
zwischen Rußland und | zwischen Rußland und Österreich-Ungarn die Ver- <br> | ||
mittlung übernehmen sollen. Auch diesen Vorschlag <br> | |||
bat er mich, Ew. Exz. zu unterbreiten. <br> | |||
Der Minister ist sichtlich bestrebt, alles zu tun, <br> | Der Minister ist sichtlich bestrebt, alles zu tun, <br> | ||
um einer europäischen Verwicklung vorzubeugen, <br> | um einer europäischen Verwicklung vorzubeugen, <br> | ||
Line 121: | Line 121: | ||
gesagt, daß man Grund zur Annahme habe, daß <br> | gesagt, daß man Grund zur Annahme habe, daß <br> | ||
Österreich die Widerstandskraft Serbiens sehr unter- <br> | Österreich die Widerstandskraft Serbiens sehr unter- <br> | ||
Schatze. Es werde auf jeden | Schatze. Es werde auf jeden Fall ein langwieriger, <br> | ||
erbitterter Kampf werden, der Österreich ungemein <br> | erbitterter Kampf werden, der Österreich ungemein <br> | ||
schwächen und an dem es sich verbluten werde. <br> | schwächen und an dem es sich verbluten werde. <br> |
Revision as of 14:09, 28 May 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 157.
Telegramm 151 London, den 24. Juli 19142
|
Sir E. Grey heß mich soeben zu sich bitten. L i c h n o w s k y |
1 Nach der Entzifferung.
2 Autgegeben in London 24. Juli 912 nachm., angekommen im Auswärtigen
Amt 25. Juli 116 vorm., Eingangsvermerk: 25. Juli vorm. Am 25. Juli von
Jagow nach Vornahme kleiner Änderungen und unter Fortlassung der
Sätze »wie Ew. Exz . . . . . . . . . . betonen« und »Auch will man
der Angriffe«, telegraphisch dem Kaiser mitgeteilt, zum Haupttelegraphen-
amt 25. Juli 20 nachm., angekommen im Hoflager 26. Juli 345 nachm. Ent-
zifferung des Hof lagers am 26. Juli vom Kaiser zurückgegeben, war am
27. Juli im Auswärtigen Amt. Desgleichen am 25. Juli von Jagow unter
Fortlassung der Sätze »wie Ew. Exz . . . . . . . . . . . betonen« und «Von anderer
Seite . . . . . . . . . . der Angriffe« telegraphisch den Botschaftern in Rom, St.
Petersburg und Paris mitgeteilt, Telegramme 40 nachm. zum Haupttele-
graphenamt. Über gleichzeitige Mitteilung an den Botschafter in Wien
siehe Nr. 171.
3 »jemals« von Jagow im Telegramm an den Kaiser fortgelassen.
4 Zifferngruppe fehlt, von Jagow sinngemäß ergänzt.
5 Am Rand Ausrufungszeichen des Kaisers.
6 Siehe Nr. 100.
7 Zifferngruppe fehlt, von Jagow sinngemäß ergänzt.
8 Zifferngruppe verstümmelt, von Jagow sinngemäß ergänzt.
9 »vollkommen« von Jagow im Telegramm an den Kaiser fortgelassen.
10 Am Rand Ausrufungszeichen des Kaisers.
11 Die Worte »mit uns zusammen« von Jagow im Telegramm an den Kaiser
fortgelassen.
12 Am Rand Fragezeichen und 2 Ausrufungszeichen des Kaisers.
13 Der Satz: »Ich tue nicht mit . . . . . . . . . . . wahrscheinlich« wurde bereits am
26. Juli von G. Wedel durch Funkspruch über Norddeich dem Auswärtigen
Amt mitgeteilt; Telegramm abgelassen von Bord der »Hohenzollern«
26. Juli 1112 nachm., angekommen im Auswärtigen Amt 27. Juli 127 vorm. ;
Eingangsvermerk des Amts: 27, Juli vorm.