Nr. 160. Der Botschafter in Petersburg an das Auswärtige Amt, 25. Juli 1914: Difference between revisions

From World War I Document Archive
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > '''Nr. 160.'''<hr> <center>Nr. 160</cente...")
 
No edit summary
Line 10: Line 10:
|+ align="top" |
|+ align="top" |
| width="20%" height="25"  valign="top" align="center" |  
| width="20%" height="25"  valign="top" align="center" |  
<i>gut
<br><br><i>gut<br>
Blech !  
<br><br><br><br><br><br><br><br>
 
Blech ! <br>
Das ist Ansichts-  
<br><br><br><br><br>
sache !  
Das ist Ansichts- <br>
 
sache ! <br>
nicht zu trennen  
<br><br><br><br><br><br>
 
nicht zu trennen <br>
richtig  
<br><br>
panslavistischen  
richtig <br>
 
panslavistischen <br>
ganz bestimmt  
<br><br><br><br><br>
nicht !  
ganz bestimmt <br>
 
nicht ! <br>
bravo !  
<br>
gut gesagt  
bravo !<br>
 
gut gesagt <br>
Seit seiner Ver-  
<br><br>
brüderung mit der  
Seit seiner Ver- <br>
französ. Sozialre-  
brüderung mit der <br>
publik nicht mehr !  
französ. Sozialre- <br>
 
publik nicht mehr ! <br>
Fürstenmord
<br>
 
Fürstenmord<br>
sehr gut
<br>
 
sehr gut<br>
na denn zu !
<br><br>
 
na denn zu !<br>
das will es ja scheints
<br><br>
nicht
das will es ja scheints<br>
nicht<br>
richtig
richtig
 
</i>
| width="70%" height="25"  valign="top" align="center" |  
| width="70%" height="25"  valign="top" align="center" |  
Hatte eben lange Unterredung mit Sasonow,  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hatte eben lange Unterredung mit Sasonow, <br>
in der ich Inhalt Erlasses 592<sup>3</sup> eingehend ver-  
in der ich Inhalt Erlasses 592<sup>3</sup> eingehend ver- <br>
wertet. Minister, der sehr erregt war und sich  
wertet. Minister, der sehr erregt war und sich <br>
in maßlosen Anklagen gegen Österreich-Ungarn er-  
in maßlosen Anklagen gegen Österreich-Ungarn er- <br>
geht, erklärte auf das bestimmteste, Rußland könne  
geht, erklärte auf das bestimmteste, Rußland könne <br>
unmöglich zulassen , daß österreichisch - serbische  
unmöglich zulassen , daß österreichisch - serbische <br>
Differenz zwischen beiden Beteiligten allein ausge-  
Differenz zwischen beiden Beteiligten allein ausge- <br>
tragen werde. Die Verpflichtungen, die Serbien  
tragen werde. Die Verpflichtungen, die Serbien <br>
nach der bosnischen Krisis übernommen habe und  
nach der bosnischen Krisis übernommen habe und <br>
auf welche österreichische Note anspielt, seien Europa  
auf welche österreichische Note anspielt, seien Europa <br>
gegenüber übernommen worden, folglich sei die An-  
gegenüber übernommen worden, folglich sei die An- <br>
gelegenheit eine europäische, und es sei an Europa,  
gelegenheit eine europäische, und es sei an Europa, <br>
:{u untersuchen *, ob Serbien diesen Verpflichtungen  
zu untersuchen<sup>4</sup>, ob Serbien diesen Verpflichtungen <br>
nachgekommen sei. Er beantragt daher, daß das  
nachgekommen sei. Er beantragt daher, daß das <br>
Dossier über die Untersuchung den Kabinetten der  
Dossier über die Untersuchung den Kabinetten der <br>
sechs Mächte vorgelegt werde ^. Österreich könne  
sechs Mächte vorgelegt werde<sup>5</sup>. Österreich könne <br>
nicht in eigener Sache Richter und Ankläger sein.  
nicht in eigener Sache Richter und Ankläger sein. <br>
Sasonow erklärte,, die von Österreich - Ungarn in  
Sasonow erklärte,, die von Österreich - Ungarn in <br>
der Note behaupteten Tatsachen könne er in keiner  
der Note behaupteten Tatsachen könne er in keiner <br>
Weise als bewiesen ansehen, die enquete flößt ihm  
Weise als bewiesen ansehen, die enquete flößt ihm <br>
vielmehr das größste [Mißtrauen] * ein. Er fuhr  
vielmehr das größste [Mißtrauen]<sup>6</sup> ein. Er fuhr <br>
fort, in der rein rechtlichen Frage könne Serbien,  
fort, in der rein rechtlichen Frage könne Serbien, <br>
fplls die behaupteten Tatsachen erwiesen seien,  
falls die behaupteten Tatsachen erwiesen seien, <br>
Österreich Satisfaktion geben, in den Forderungen  
Österreich Satisfaktion geben, in den Forderungen <br>
politischer Art dagegen nicht. Ich weise darauf  
politischer Art dagegen nicht. Ich weise darauf <br>
hin, daß es unmöghch sei, die rechtliche von der  
hin, daß es unmöglich sei, die rechtliche von der <br>
politischen Seite des Falles zu trennen, da das  
politischen Seite des Falles zu trennen, da das <br>
Attentat mit der großserbischen Propaganda unzer-  
Attentat mit der großserbischen Propaganda unzer- <br>
trennlich verbunden sei.  
trennlich verbunden sei. <br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich versprach, seine Auffassung meiner Re- <br>
Ich versprach, seine Auffassung meiner Re-  
gierung zu übermitteln, glaubte aber nicht, daß wir <br>
gienmg zu übermitteln, glaubte aber nicht, daß wir  
unserem Verbündeten zumuten würden, das Resultat <br>
unserem Verbündeten zumuten würden, das Resultat  
der von ihm geführten Untersuchung noch einem <br>
der von ihm geführten Untersuchung noch einem  
europäischen Areopag vorzulegen. Österreich werde <br>
europäischen Areopag vorzulegen. Österreich werde  
sich gegen diese Zumutung ebenso wehren, wie <br>
sich gegen diese Zumutung ebenso wehren, wie  
jede Großmacht es ablehnen müsse , sich einem <br>
jede Großmacht es ablehnen müsse , sich einem  
Schiedsgericht zu unterwerfen, wo ihre vitalen Inter- <br>
Schiedsgericht zu unterwerfen, wo ihre vitalen Inter-  
essen in Frage ständen. <br>
essen in Frage ständen.  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mein Hinweis auf das monarchische Prinzip <br>
 
machte auf den Minister wenig Eindruck. Rußland <br>
Mein Hinweis auf das monarchische Prinzip  
wisse, was es dem monarchischen Prinzip schuldet, <br>
machte auf den Minister wenig Eindruck. Rußland  
um das es sich hier eben gar nicht handle. Ich habe <br>
wisse, was es dem monarchischen Prinzip schuldet,  
Sasonow sehr ernst, aber unter Vermeidung alles, <br>
um das es sich hier eben gar nicht handle. Ich habe  
was als Drohung scheinen könnte, gebeten, sich von <br>
Sasonow sehr ernst, aber unter Vermeidung alles,  
seinem Haß gegen Österreich nicht hinreißen zu <br>
was als Drohung scheinen könnte, gebeten, sich von  
lassen und »<i>keine schlechte Sache zu verteidigen</i>«. <br>
seinem Haß gegen Österreich nicht hinreißen zu  
Rußland könne sich unmöglich zum Anwalt von <br>
 
Königsmördern machen. <br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Im Laufe des Gesprächs rief Sasonow aus: <br>
 
»Wenn Österreich-Ungarn Serbien verschlingt, werden<br>
 
wir mit ihm den Krieg führen«; hieraus läßt sich <br>
 
vielleicht schließen, daß Rußland erst in dem Fall <br>
habe zu
zu den Waffen greifen würde, daß Österreich auf <br>
 
Kosten Serbiens territoriale Erwerbungen machen <br>
lassen und nkeine schlechte Sache :{ii verteidigen*.  
wollte. Auch der Wunsch einer Europäisierung der <br>
Rußland könne sich unmöglich zum Anwalt von  
Frage scheint darauf hinzuweisen, daß ein sofortiges <br>
Königsmördern machen.  
Einschreiten von Rußland nicht zu erwarten ist. <br>
 
Im Laufe des Gesprächs rief Sasonow aus:  
 
»Wenn Österreich-Ungarn Serbien verschlingt, werden  
 
wir mit ihm den Krieg führen«; hieraus läßt sich  
 
vielleicht schließen, daß Rußland erst in dem Fall  
 
zu den Waffen greifen würde, daß Österreich auf  
 
Kosten Serbiens territoriale Erwerbungen machen  
 
wollte. Auch der Wunsch einer Europäisierung der  
 
Frage scheint darauf hinzuweisen, daß ein sofortiges  
 
Einschreiten von Rußland nicht zu erwarten ist.  


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;P o u r t a l è s  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;P o u r t a l è s  
|}
|}
<hr>
<hr>
<sup>1</sup> Nach der Entzifferung. Siehe auch deutsches Weißbuch vom Mai 19 15,  
<sup>1</sup> Nach der Entzifferung. Siehe auch deutsches Weißbuch vom Mai 1915,<br>
S. 27, Nr. 4.  
S. 27, Nr. 4. <br>
<sup>2</sup> Aufgegeben in Petersburg i** vorm., angekommen im Auswärtigen Amt  
<sup>2</sup> Aufgegeben in Petersburg 1<sup>8</sup> vorm., angekommen im Auswärtigen Amt <br>
3vorm. Eingangsvermerk: 25. Juli vorm. Am 25. Juli von Jagow nach  
3<sup>45</sup> vorm. Eingangsvermerk: 25. Juli vorm. Am 25. Juli von Jagow nach <br>
Vornahme kleiner stilistischer Änderungen und unter Fortlassung der Worte  
Vornahme kleiner stilistischer Änderungen und unter Fortlassung der Worte <br>
»in der ich Inhalt verwertet. Minister« und »aber unter Ver-  
»in der ich Inhalt . . . . . . . . . verwertet. Minister« und »aber unter Ver- <br>
meidung scheinen könnte« telegraphisch dem Kaiser mitgeteilt,  
meidung . . . . . . . . . . scheinen könnte« telegraphisch dem Kaiser mitgeteilt, <br>
zum Haupttelegraphenamt 25. Juli 1'^ nachm., im Hoflager angekommen  
zum Haupttelegraphenamt 25. Juli 1<sup>15</sup> nachm., im Hoflager angekommen <br>
26. Juli 5^ nachm. Entzifferung des Hoflagers, vom Kaiser am 26. Juli  
26. Juli 5<sup>30</sup> nachm. Entzifferung des Hoflagers, vom Kaiser am 26. Juli <br>
zurückgegeben, war am 27. Juli in Berlin. Pourtales' Bericht am 25. Juli  
zurückgegeben, war am 27. Juli in Berlin. Pourtales' Bericht am 25. Juli <br>
desgleichen von Jagow, nach Vornahme stilistischer Änderungen und  
desgleichen von Jagow, nach Vornahme stilistischer Änderungen und <br>
unter Fortlassung der Worte »in der ich Inhalt verwertet. Minister«,  
unter Fortlassung der Worte »in der ich Inhalt verwertet. Minister«, <br>
»und auf welche anspielt», »falls die behaupteten  
»und auf welche anspielt», »falls die behaupteten <br>
erwiesen seien« und »aber unter Vermeidung scheinen könnte«  
erwiesen seien« und »aber unter Vermeidung scheinen könnte« <br>
den Botschaftern in Wien, Rom, Paris und London mitgeteilt, Telegramme  
den Botschaftern in Wien, Rom, Paris und London mitgeteilt, Telegramme <br>
2*^ nachm. zum Haupttelegraphenamt; auf der Botschaft in Wien 8'^ nachm.  
2<sup>0</sup> nachm. zum Haupttelegraphenamt; auf der Botschaft in Wien 8<sup>15</sup> nachm. <br>
eingetroffen.  
eingetroffen. <br>
<sup>3</sup> Siehe Nr. 100.  
<sup>3</sup> Siehe Nr. 100. <br>
<sup>4</sup> Jagow stilisiert im Telegramm an den Kaiser: »und Europa  
<sup>4</sup> Jagow stilisiert im Telegramm an den Kaiser: »und Europa <br>
untersuchen«; Kaiser unterstreicht die vier letzten Worte.  
untersuchen«; Kaiser unterstreicht die vier letzten Worte. <br>
<sup>5</sup> Am Rand Rufzeichen des Kaisers.  
<sup>5</sup> Am Rand Rufzeichen des Kaisers. <br>
<sup>6</sup>Zifferngruppe fehlt, Wort von Jagow ergänzt.
<sup>6</sup>Zifferngruppe fehlt, Wort von Jagow ergänzt.

Revision as of 16:28, 28 May 2015

WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 160.


Nr. 160
Der Botschafter in Petersburg an das Auswärtige Amt1


Telegramm 149                               St. Petersburg, den 25. Juh 19142



gut








Blech !





Das ist Ansichts-
sache !






nicht zu trennen


richtig
panslavistischen





ganz bestimmt
nicht !

bravo !
gut gesagt


Seit seiner Ver-
brüderung mit der
französ. Sozialre-
publik nicht mehr !

Fürstenmord

sehr gut


na denn zu !


das will es ja scheints
nicht
richtig

     Hatte eben lange Unterredung mit Sasonow,
in der ich Inhalt Erlasses 5923 eingehend ver-
wertet. Minister, der sehr erregt war und sich
in maßlosen Anklagen gegen Österreich-Ungarn er-
geht, erklärte auf das bestimmteste, Rußland könne
unmöglich zulassen , daß österreichisch - serbische
Differenz zwischen beiden Beteiligten allein ausge-
tragen werde. Die Verpflichtungen, die Serbien
nach der bosnischen Krisis übernommen habe und
auf welche österreichische Note anspielt, seien Europa
gegenüber übernommen worden, folglich sei die An-
gelegenheit eine europäische, und es sei an Europa,
zu untersuchen4, ob Serbien diesen Verpflichtungen
nachgekommen sei. Er beantragt daher, daß das
Dossier über die Untersuchung den Kabinetten der
sechs Mächte vorgelegt werde5. Österreich könne
nicht in eigener Sache Richter und Ankläger sein.
Sasonow erklärte,, die von Österreich - Ungarn in
der Note behaupteten Tatsachen könne er in keiner
Weise als bewiesen ansehen, die enquete flößt ihm
vielmehr das größste [Mißtrauen]6 ein. Er fuhr
fort, in der rein rechtlichen Frage könne Serbien,
falls die behaupteten Tatsachen erwiesen seien,
Österreich Satisfaktion geben, in den Forderungen
politischer Art dagegen nicht. Ich weise darauf
hin, daß es unmöglich sei, die rechtliche von der
politischen Seite des Falles zu trennen, da das
Attentat mit der großserbischen Propaganda unzer-
trennlich verbunden sei.
     Ich versprach, seine Auffassung meiner Re-
gierung zu übermitteln, glaubte aber nicht, daß wir
unserem Verbündeten zumuten würden, das Resultat
der von ihm geführten Untersuchung noch einem
europäischen Areopag vorzulegen. Österreich werde
sich gegen diese Zumutung ebenso wehren, wie
jede Großmacht es ablehnen müsse , sich einem
Schiedsgericht zu unterwerfen, wo ihre vitalen Inter-
essen in Frage ständen.
     Mein Hinweis auf das monarchische Prinzip
machte auf den Minister wenig Eindruck. Rußland
wisse, was es dem monarchischen Prinzip schuldet,
um das es sich hier eben gar nicht handle. Ich habe
Sasonow sehr ernst, aber unter Vermeidung alles,
was als Drohung scheinen könnte, gebeten, sich von
seinem Haß gegen Österreich nicht hinreißen zu
lassen und »keine schlechte Sache zu verteidigen«.
Rußland könne sich unmöglich zum Anwalt von
Königsmördern machen.
     Im Laufe des Gesprächs rief Sasonow aus:
»Wenn Österreich-Ungarn Serbien verschlingt, werden
wir mit ihm den Krieg führen«; hieraus läßt sich
vielleicht schließen, daß Rußland erst in dem Fall
zu den Waffen greifen würde, daß Österreich auf
Kosten Serbiens territoriale Erwerbungen machen
wollte. Auch der Wunsch einer Europäisierung der
Frage scheint darauf hinzuweisen, daß ein sofortiges
Einschreiten von Rußland nicht zu erwarten ist.

                                                       P o u r t a l è s


1 Nach der Entzifferung. Siehe auch deutsches Weißbuch vom Mai 1915,
S. 27, Nr. 4.
2 Aufgegeben in Petersburg 18 vorm., angekommen im Auswärtigen Amt
345 vorm. Eingangsvermerk: 25. Juli vorm. Am 25. Juli von Jagow nach
Vornahme kleiner stilistischer Änderungen und unter Fortlassung der Worte
»in der ich Inhalt . . . . . . . . . verwertet. Minister« und »aber unter Ver-
meidung . . . . . . . . . . scheinen könnte« telegraphisch dem Kaiser mitgeteilt,
zum Haupttelegraphenamt 25. Juli 115 nachm., im Hoflager angekommen
26. Juli 530 nachm. Entzifferung des Hoflagers, vom Kaiser am 26. Juli
zurückgegeben, war am 27. Juli in Berlin. Pourtales' Bericht am 25. Juli
desgleichen von Jagow, nach Vornahme stilistischer Änderungen und
unter Fortlassung der Worte »in der ich Inhalt verwertet. Minister«,
»und auf welche anspielt», »falls die behaupteten
erwiesen seien« und »aber unter Vermeidung scheinen könnte« 
den Botschaftern in Wien, Rom, Paris und London mitgeteilt, Telegramme
20 nachm. zum Haupttelegraphenamt; auf der Botschaft in Wien 815 nachm.
eingetroffen.
3 Siehe Nr. 100.
4 Jagow stilisiert im Telegramm an den Kaiser: »und Europa
untersuchen«; Kaiser unterstreicht die vier letzten Worte.
5 Am Rand Rufzeichen des Kaisers.
6Zifferngruppe fehlt, Wort von Jagow ergänzt.