Nr. 160. Der Botschafter in Petersburg an das Auswärtige Amt, 25. Juli 1914: Difference between revisions
(Created page with " WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > '''Nr. 160.'''<hr> <center>Nr. 160</cente...") |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|+ align="top" | | |+ align="top" | | ||
| width="20%" height="25" valign="top" align="center" | | | width="20%" height="25" valign="top" align="center" | | ||
<i>gut | <br><br><i>gut<br> | ||
Blech ! | <br><br><br><br><br><br><br><br> | ||
Blech ! <br> | |||
Das ist Ansichts- | <br><br><br><br><br> | ||
sache ! | Das ist Ansichts- <br> | ||
sache ! <br> | |||
nicht zu trennen | <br><br><br><br><br><br> | ||
nicht zu trennen <br> | |||
richtig | <br><br> | ||
panslavistischen | richtig <br> | ||
panslavistischen <br> | |||
ganz bestimmt | <br><br><br><br><br> | ||
nicht ! | ganz bestimmt <br> | ||
nicht ! <br> | |||
bravo ! | <br> | ||
gut gesagt | bravo !<br> | ||
gut gesagt <br> | |||
Seit seiner Ver- | <br><br> | ||
brüderung mit der | Seit seiner Ver- <br> | ||
französ. Sozialre- | brüderung mit der <br> | ||
publik nicht mehr ! | französ. Sozialre- <br> | ||
publik nicht mehr ! <br> | |||
Fürstenmord | <br> | ||
Fürstenmord<br> | |||
sehr gut | <br> | ||
sehr gut<br> | |||
na denn zu ! | <br><br> | ||
na denn zu !<br> | |||
das will es ja scheints | <br><br> | ||
nicht | das will es ja scheints<br> | ||
nicht<br> | |||
richtig | richtig | ||
</i> | |||
| width="70%" height="25" valign="top" align="center" | | | width="70%" height="25" valign="top" align="center" | | ||
Hatte eben lange Unterredung mit Sasonow, | Hatte eben lange Unterredung mit Sasonow, <br> | ||
in der ich Inhalt Erlasses 592<sup>3</sup> eingehend ver- | in der ich Inhalt Erlasses 592<sup>3</sup> eingehend ver- <br> | ||
wertet. Minister, der sehr erregt war und sich | wertet. Minister, der sehr erregt war und sich <br> | ||
in maßlosen Anklagen gegen Österreich-Ungarn er- | in maßlosen Anklagen gegen Österreich-Ungarn er- <br> | ||
geht, erklärte auf das bestimmteste, Rußland könne | geht, erklärte auf das bestimmteste, Rußland könne <br> | ||
unmöglich zulassen , daß österreichisch - serbische | unmöglich zulassen , daß österreichisch - serbische <br> | ||
Differenz zwischen beiden Beteiligten allein ausge- | Differenz zwischen beiden Beteiligten allein ausge- <br> | ||
tragen werde. Die Verpflichtungen, die Serbien | tragen werde. Die Verpflichtungen, die Serbien <br> | ||
nach der bosnischen Krisis übernommen habe und | nach der bosnischen Krisis übernommen habe und <br> | ||
auf welche österreichische Note anspielt, seien Europa | auf welche österreichische Note anspielt, seien Europa <br> | ||
gegenüber übernommen worden, folglich sei die An- | gegenüber übernommen worden, folglich sei die An- <br> | ||
gelegenheit eine europäische, und es sei an Europa, | gelegenheit eine europäische, und es sei an Europa, <br> | ||
zu untersuchen<sup>4</sup>, ob Serbien diesen Verpflichtungen <br> | |||
nachgekommen sei. Er beantragt daher, daß das | nachgekommen sei. Er beantragt daher, daß das <br> | ||
Dossier über die Untersuchung den Kabinetten der | Dossier über die Untersuchung den Kabinetten der <br> | ||
sechs Mächte vorgelegt werde | sechs Mächte vorgelegt werde<sup>5</sup>. Österreich könne <br> | ||
nicht in eigener Sache Richter und Ankläger sein. | nicht in eigener Sache Richter und Ankläger sein. <br> | ||
Sasonow erklärte,, die von Österreich - Ungarn in | Sasonow erklärte,, die von Österreich - Ungarn in <br> | ||
der Note behaupteten Tatsachen könne er in keiner | der Note behaupteten Tatsachen könne er in keiner <br> | ||
Weise als bewiesen ansehen, die enquete flößt ihm | Weise als bewiesen ansehen, die enquete flößt ihm <br> | ||
vielmehr das größste [Mißtrauen] | vielmehr das größste [Mißtrauen]<sup>6</sup> ein. Er fuhr <br> | ||
fort, in der rein rechtlichen Frage könne Serbien, | fort, in der rein rechtlichen Frage könne Serbien, <br> | ||
falls die behaupteten Tatsachen erwiesen seien, <br> | |||
Österreich Satisfaktion geben, in den Forderungen | Österreich Satisfaktion geben, in den Forderungen <br> | ||
politischer Art dagegen nicht. Ich weise darauf | politischer Art dagegen nicht. Ich weise darauf <br> | ||
hin, daß es | hin, daß es unmöglich sei, die rechtliche von der <br> | ||
politischen Seite des Falles zu trennen, da das | politischen Seite des Falles zu trennen, da das <br> | ||
Attentat mit der großserbischen Propaganda unzer- | Attentat mit der großserbischen Propaganda unzer- <br> | ||
trennlich verbunden sei. | trennlich verbunden sei. <br> | ||
Ich versprach, seine Auffassung meiner Re- <br> | |||
Ich versprach, seine Auffassung meiner Re- | gierung zu übermitteln, glaubte aber nicht, daß wir <br> | ||
unserem Verbündeten zumuten würden, das Resultat <br> | |||
unserem Verbündeten zumuten würden, das Resultat | der von ihm geführten Untersuchung noch einem <br> | ||
der von ihm geführten Untersuchung noch einem | europäischen Areopag vorzulegen. Österreich werde <br> | ||
europäischen Areopag vorzulegen. Österreich werde | sich gegen diese Zumutung ebenso wehren, wie <br> | ||
sich gegen diese Zumutung ebenso wehren, wie | jede Großmacht es ablehnen müsse , sich einem <br> | ||
jede Großmacht es ablehnen müsse , sich einem | Schiedsgericht zu unterwerfen, wo ihre vitalen Inter- <br> | ||
Schiedsgericht zu unterwerfen, wo ihre vitalen Inter- | essen in Frage ständen. <br> | ||
essen in Frage ständen. | Mein Hinweis auf das monarchische Prinzip <br> | ||
machte auf den Minister wenig Eindruck. Rußland <br> | |||
Mein Hinweis auf das monarchische Prinzip | wisse, was es dem monarchischen Prinzip schuldet, <br> | ||
machte auf den Minister wenig Eindruck. Rußland | um das es sich hier eben gar nicht handle. Ich habe <br> | ||
wisse, was es dem monarchischen Prinzip schuldet, | Sasonow sehr ernst, aber unter Vermeidung alles, <br> | ||
um das es sich hier eben gar nicht handle. Ich habe | was als Drohung scheinen könnte, gebeten, sich von <br> | ||
Sasonow sehr ernst, aber unter Vermeidung alles, | seinem Haß gegen Österreich nicht hinreißen zu <br> | ||
was als Drohung scheinen könnte, gebeten, sich von | lassen und »<i>keine schlechte Sache zu verteidigen</i>«. <br> | ||
seinem Haß gegen Österreich nicht hinreißen zu | Rußland könne sich unmöglich zum Anwalt von <br> | ||
Königsmördern machen. <br> | |||
Im Laufe des Gesprächs rief Sasonow aus: <br> | |||
»Wenn Österreich-Ungarn Serbien verschlingt, werden<br> | |||
wir mit ihm den Krieg führen«; hieraus läßt sich <br> | |||
vielleicht schließen, daß Rußland erst in dem Fall <br> | |||
zu den Waffen greifen würde, daß Österreich auf <br> | |||
Kosten Serbiens territoriale Erwerbungen machen <br> | |||
lassen und | wollte. Auch der Wunsch einer Europäisierung der <br> | ||
Rußland könne sich unmöglich zum Anwalt von | Frage scheint darauf hinzuweisen, daß ein sofortiges <br> | ||
Königsmördern machen. | Einschreiten von Rußland nicht zu erwarten ist. <br> | ||
Im Laufe des Gesprächs rief Sasonow aus: | |||
»Wenn Österreich-Ungarn Serbien verschlingt, werden | |||
wir mit ihm den Krieg führen«; hieraus läßt sich | |||
vielleicht schließen, daß Rußland erst in dem Fall | |||
zu den Waffen greifen würde, daß Österreich auf | |||
Kosten Serbiens territoriale Erwerbungen machen | |||
wollte. Auch der Wunsch einer Europäisierung der | |||
Frage scheint darauf hinzuweisen, daß ein sofortiges | |||
Einschreiten von Rußland nicht zu erwarten ist. | |||
P o u r t a l è s | P o u r t a l è s | ||
|} | |} | ||
<hr> | <hr> | ||
<sup>1</sup> Nach der Entzifferung. Siehe auch deutsches Weißbuch vom Mai | <sup>1</sup> Nach der Entzifferung. Siehe auch deutsches Weißbuch vom Mai 1915,<br> | ||
S. 27, Nr. 4. | S. 27, Nr. 4. <br> | ||
<sup>2</sup> Aufgegeben in Petersburg | <sup>2</sup> Aufgegeben in Petersburg 1<sup>8</sup> vorm., angekommen im Auswärtigen Amt <br> | ||
3 | 3<sup>45</sup> vorm. Eingangsvermerk: 25. Juli vorm. Am 25. Juli von Jagow nach <br> | ||
Vornahme kleiner stilistischer Änderungen und unter Fortlassung der Worte | Vornahme kleiner stilistischer Änderungen und unter Fortlassung der Worte <br> | ||
»in der ich Inhalt verwertet. Minister« und »aber unter Ver- | »in der ich Inhalt . . . . . . . . . verwertet. Minister« und »aber unter Ver- <br> | ||
meidung scheinen könnte« telegraphisch dem Kaiser mitgeteilt, | meidung . . . . . . . . . . scheinen könnte« telegraphisch dem Kaiser mitgeteilt, <br> | ||
zum Haupttelegraphenamt 25. Juli 1 | zum Haupttelegraphenamt 25. Juli 1<sup>15</sup> nachm., im Hoflager angekommen <br> | ||
26. Juli 5 | 26. Juli 5<sup>30</sup> nachm. Entzifferung des Hoflagers, vom Kaiser am 26. Juli <br> | ||
zurückgegeben, war am 27. Juli in Berlin. Pourtales' Bericht am 25. Juli | zurückgegeben, war am 27. Juli in Berlin. Pourtales' Bericht am 25. Juli <br> | ||
desgleichen von Jagow, nach Vornahme stilistischer Änderungen und | desgleichen von Jagow, nach Vornahme stilistischer Änderungen und <br> | ||
unter Fortlassung der Worte »in der ich Inhalt verwertet. Minister«, | unter Fortlassung der Worte »in der ich Inhalt verwertet. Minister«, <br> | ||
»und auf welche anspielt», »falls die behaupteten | »und auf welche anspielt», »falls die behaupteten <br> | ||
erwiesen seien« und »aber unter Vermeidung scheinen könnte« | erwiesen seien« und »aber unter Vermeidung scheinen könnte« <br> | ||
den Botschaftern in Wien, Rom, Paris und London mitgeteilt, Telegramme | den Botschaftern in Wien, Rom, Paris und London mitgeteilt, Telegramme <br> | ||
2 | 2<sup>0</sup> nachm. zum Haupttelegraphenamt; auf der Botschaft in Wien 8<sup>15</sup> nachm. <br> | ||
eingetroffen. | eingetroffen. <br> | ||
<sup>3</sup> Siehe Nr. 100. | <sup>3</sup> Siehe Nr. 100. <br> | ||
<sup>4</sup> Jagow stilisiert im Telegramm an den Kaiser: »und Europa | <sup>4</sup> Jagow stilisiert im Telegramm an den Kaiser: »und Europa <br> | ||
untersuchen«; Kaiser unterstreicht die vier letzten Worte. | untersuchen«; Kaiser unterstreicht die vier letzten Worte. <br> | ||
<sup>5</sup> Am Rand Rufzeichen des Kaisers. | <sup>5</sup> Am Rand Rufzeichen des Kaisers. <br> | ||
<sup>6</sup>Zifferngruppe fehlt, Wort von Jagow ergänzt. | <sup>6</sup>Zifferngruppe fehlt, Wort von Jagow ergänzt. |
Revision as of 16:28, 28 May 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 160.
Telegramm 149 St. Petersburg, den 25. Juh 19142
|
Hatte eben lange Unterredung mit Sasonow, P o u r t a l è s |
1 Nach der Entzifferung. Siehe auch deutsches Weißbuch vom Mai 1915,
S. 27, Nr. 4.
2 Aufgegeben in Petersburg 18 vorm., angekommen im Auswärtigen Amt
345 vorm. Eingangsvermerk: 25. Juli vorm. Am 25. Juli von Jagow nach
Vornahme kleiner stilistischer Änderungen und unter Fortlassung der Worte
»in der ich Inhalt . . . . . . . . . verwertet. Minister« und »aber unter Ver-
meidung . . . . . . . . . . scheinen könnte« telegraphisch dem Kaiser mitgeteilt,
zum Haupttelegraphenamt 25. Juli 115 nachm., im Hoflager angekommen
26. Juli 530 nachm. Entzifferung des Hoflagers, vom Kaiser am 26. Juli
zurückgegeben, war am 27. Juli in Berlin. Pourtales' Bericht am 25. Juli
desgleichen von Jagow, nach Vornahme stilistischer Änderungen und
unter Fortlassung der Worte »in der ich Inhalt verwertet. Minister«,
»und auf welche anspielt», »falls die behaupteten
erwiesen seien« und »aber unter Vermeidung scheinen könnte«
den Botschaftern in Wien, Rom, Paris und London mitgeteilt, Telegramme
20 nachm. zum Haupttelegraphenamt; auf der Botschaft in Wien 815 nachm.
eingetroffen.
3 Siehe Nr. 100.
4 Jagow stilisiert im Telegramm an den Kaiser: »und Europa
untersuchen«; Kaiser unterstreicht die vier letzten Worte.
5 Am Rand Rufzeichen des Kaisers.
6Zifferngruppe fehlt, Wort von Jagow ergänzt.