Nr. 243. Der König von Griechenland an den Kaiser, 27. Juli 1914: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
Telegramm 218 Athen, den 27. Juli 1914<sup>2</sup><br> | Telegramm 218 Athen, den 27. Juli 1914<sup>2</sup><br> | ||
S. M. übergab mir folgendes für S. M. den Kaiser | S. M. übergab mir folgendes für S. M. den Kaiser und König<br> | ||
bestimmtes Telegramm mit der Bitte, es an die Allerhöchste Stelle<br> | bestimmtes Telegramm mit der Bitte, es an die Allerhöchste Stelle<br> | ||
gelangen zu lassen : <br> | gelangen zu lassen : <br> | ||
Line 15: | Line 15: | ||
mein Land, ergo auch gegen mich erhoben werden, abzu- <br> | mein Land, ergo auch gegen mich erhoben werden, abzu- <br> | ||
weisen. Unsere Friedfertigkeit ist nicht scheinbar, und ich <br> | weisen. Unsere Friedfertigkeit ist nicht scheinbar, und ich <br> | ||
glaube, daß wir in letzter Zeit dies | glaube, daß wir in letzter Zeit dies namentlich der Türkei <br> | ||
gegenüber genugsam bewiesen haben. Die Kriegs Vorräte, <br> | gegenüber genugsam bewiesen haben. Die Kriegs Vorräte, <br> | ||
die wir in unseren Häfen aufstapeln sollen, sind die Vor- <br> | die wir in unseren Häfen aufstapeln sollen, sind die Vor- <br> | ||
Line 21: | Line 21: | ||
immer bereit hegen sollten. Durch den Abgang nach den <br> | immer bereit hegen sollten. Durch den Abgang nach den <br> | ||
Kriegen und durch die Verdreifachung meiner Armee sind <br> | Kriegen und durch die Verdreifachung meiner Armee sind <br> | ||
die Bedürfnisse sehr | die Bedürfnisse sehr erheblich gestiegen. Der Generalstab, <br> | ||
nach der Bearbeitung des | nach der Bearbeitung des Mobilisationsplanes, dringt seit <br> | ||
Oktober v. J, auf Ergänzung alles Nötigen. Das Ministerium <br> | Oktober v. J, auf Ergänzung alles Nötigen. Das Ministerium <br> | ||
hatte es bis vor drei Monaten versäumt, dann sind aber <br> | hatte es bis vor drei Monaten versäumt, dann sind aber <br> | ||
alle Bestellungen gemacht, mit Termin, wenn | alle Bestellungen gemacht, mit Termin, wenn möglich bis <br> | ||
Oktober. Außerdem kommen seit Februar die Geschütze <br> | Oktober. Außerdem kommen seit Februar die Geschütze <br> | ||
zur Ergänzung von Feld- und Bergartillerie mit ihrer <br> | zur Ergänzung von Feld- und Bergartillerie mit ihrer <br> | ||
Munition, Gewehre, und dieser Tage sind Festungsgeschütze <br> | Munition, Gewehre, und dieser Tage sind Festungsgeschütze <br> | ||
für die Befestigungen von Saloniki, Kavalla | für die Befestigungen von Saloniki, Kavalla und die Grenzen <br> | ||
bei Krupp bestellt worden. Daß wir Krankenschwestern <br> | bei Krupp bestellt worden. Daß wir Krankenschwestern <br> | ||
zurückberufen haben, ist vollständig aus der Luft gegriffen. <br> | zurückberufen haben, ist vollständig aus der Luft gegriffen. <br> | ||
Wenn feurige Patrioten Briefe an griechische Ottomanen <br> | Wenn feurige Patrioten Briefe an griechische Ottomanen <br> | ||
schrieben | schrieben und ihnen Freiheit verheißen, kann ich nicht <br> | ||
dafür | dafür verantwortlich gemacht werden, und ich weiß auch <br> | ||
nichts davon. An einen Angriff gegen die Dardanellen oder <br> | nichts davon. An einen Angriff gegen die Dardanellen oder <br> | ||
sonstwo haben wir nie gedacht. Eine abenteuerliche Politik <br> | sonstwo haben wir nie gedacht. Eine abenteuerliche Politik <br> | ||
hegt mir und meiner Regierung ganz fern. Die Regierung <br> | hegt mir und meiner Regierung ganz fern. Die Regierung <br> | ||
hat letzte Zeit Beweise | hat letzte Zeit Beweise ihres Solidaritätsgefühls mit euro- <br> | ||
päischen Interessen gegeben und sinnt nur auf Frieden <br> | päischen Interessen gegeben und sinnt nur auf Frieden <br> | ||
mit Ehren, den das Land notwendig braucht. Was wir <br> | mit Ehren, den das Land notwendig braucht. Was wir <br> | ||
Line 66: | Line 66: | ||
lich ist, was den Bukarester Frieden und das Gleichge- <br> | lich ist, was den Bukarester Frieden und das Gleichge- <br> | ||
wicht auf dem Balkan umstürzen würde. Dies wäre unseren <br> | wicht auf dem Balkan umstürzen würde. Dies wäre unseren <br> | ||
Interessen sehr gefährlich, ich denke, es | Interessen sehr gefährlich, ich denke, es würde auch den <br> | ||
deutschen Interessen im Orient widersprechen, und in diesem <br> | deutschen Interessen im Orient widersprechen, und in diesem <br> | ||
Falle würde ich nicht auf Seite Österreichs gegen die <br> | Falle würde ich nicht auf Seite Österreichs gegen die <br> |
Revision as of 16:41, 4 June 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 243.
Telegramm 218 Athen, den 27. Juli 19142
S. M. übergab mir folgendes für S. M. den Kaiser und König
bestimmtes Telegramm mit der Bitte, es an die Allerhöchste Stelle
gelangen zu lassen :
»Ich danke für das Telegramm Ew. M., welches mir
die Gelegenheit gibt, falsche Beschuldigungen, die gegen
mein Land, ergo auch gegen mich erhoben werden, abzu-
weisen. Unsere Friedfertigkeit ist nicht scheinbar, und ich
glaube, daß wir in letzter Zeit dies namentlich der Türkei
gegenüber genugsam bewiesen haben. Die Kriegs Vorräte,
die wir in unseren Häfen aufstapeln sollen, sind die Vor-
räte, die wir für den Fall einer Mobihsation brauchen, die
immer bereit hegen sollten. Durch den Abgang nach den
Kriegen und durch die Verdreifachung meiner Armee sind
die Bedürfnisse sehr erheblich gestiegen. Der Generalstab,
nach der Bearbeitung des Mobilisationsplanes, dringt seit
Oktober v. J, auf Ergänzung alles Nötigen. Das Ministerium
hatte es bis vor drei Monaten versäumt, dann sind aber
alle Bestellungen gemacht, mit Termin, wenn möglich bis
Oktober. Außerdem kommen seit Februar die Geschütze
zur Ergänzung von Feld- und Bergartillerie mit ihrer
Munition, Gewehre, und dieser Tage sind Festungsgeschütze
für die Befestigungen von Saloniki, Kavalla und die Grenzen
bei Krupp bestellt worden. Daß wir Krankenschwestern
zurückberufen haben, ist vollständig aus der Luft gegriffen.
Wenn feurige Patrioten Briefe an griechische Ottomanen
schrieben und ihnen Freiheit verheißen, kann ich nicht
dafür verantwortlich gemacht werden, und ich weiß auch
nichts davon. An einen Angriff gegen die Dardanellen oder
sonstwo haben wir nie gedacht. Eine abenteuerliche Politik
hegt mir und meiner Regierung ganz fern. Die Regierung
hat letzte Zeit Beweise ihres Solidaritätsgefühls mit euro-
päischen Interessen gegeben und sinnt nur auf Frieden
mit Ehren, den das Land notwendig braucht. Was wir
erworben, wollen wir wahren und entwickeln. Wir wollen
keinen Krieg und haben es in der letzten schweren Krise
bewiesen trotz der furchtbaren Mißhandlungen von Hundert-
tausenden unserer Konnationalen in Kleinasien. Wir wollen
nichts von der Türkei. Die Türkei fühlt sich im Gegen-
satz zu uns wegen der Inselfrage. Wir waren fast zu
einer Verständigung gekommen, als beinahe alles verdorben
wurde durch ihre Kniffe. Veniselos soll sich dieser Tage
in Brüssel mit dem Großwesir treffen, um über den Vor-
schlag zu verhandeln, den ich vor einigen Tagen Ew. M.
telegraphierte und den Ew. M. durch meine persönlichen
Mitteilungen an den Grafen von Quadt kennen. Wir
können aber nicht mehr als das konzedieren. Die Bitte
um Unterstützung in dieser Sache wiederhole ich noch-
mals an Ew. M. Wenn diese Frage gelöst ist, wird uns
nichts mehr von der Türkei trennen, wenn letztere es
ehrlich meint. Serbien hatten wir Ratschläge erteilt, seine
Handlungsweise zu mildern.
Ich kann nicht einsehen, wie die Türkei Österreich
helfen kann, ohne sich mit Bulgarien zu verbinden. Wenn
aber Bulgarien sich einmischt, dann entsteht ein Machtzu-
wachs eines anderen Slawenstaats auf dem Balkan, der der
Türkei und den nichtslawischen Staaten besonders gefähr-
lich ist, was den Bukarester Frieden und das Gleichge-
wicht auf dem Balkan umstürzen würde. Dies wäre unseren
Interessen sehr gefährlich, ich denke, es würde auch den
deutschen Interessen im Orient widersprechen, und in diesem
Falle würde ich nicht auf Seite Österreichs gegen die
Slawen stehen, wie es im Telegramm Ew. M. steht.
Zum Schluß bitte ich Ew. M., an meine vollste Loyali-
tät zu glauben als Herrscher, als Kollege und als Mensch,
und daß ich immer reinen Wein eingeschenkt habe und
so fortfahren werde. Die anderen müssen mich aber ebenso
aufrichtig behandeln wie ich sie, namentlich die Türkei.
Constantina3
B a s s e w i t z
1 Nach der Entzifferung.
2 Aufgegeben in Athen 110 vorm., angekommen im Auswärtigen Amt
732 vorm.; Eingangsvermerk: 27. Juli vorm. Am Rand der Vermerk
des Reichskanzlers: »S. M. vorgetragen. S. M. wünschen Prüfung, ob
demnächst Antwort erforderlich isL v. B. H. 27.« Betr. Miueilung von König
Konstanüns Telegramm an den Botschafter in Konstantinopel siehe Nr. 354.
3 Siehe Nr. 466.