Nr. 271. Antwortnote der serbischen Regierung auf das österreichish-ungarische Ultimatum, 27. Juli 1914: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|+ align="top" | | |+ align="top" | | ||
| width="20%" height="25" valign="top" align="center" | | | width="20%" height="25" valign="top" align="center" | | ||
die Gesandtschaft | die Gesandtschaft <br> | ||
kann ja mit Con- | kann ja mit Con- <br> | ||
trolle beauftragt | trolle beauftragt<br> | ||
werden! | werden! <br> | ||
| width="70%" height="25" valign="top" align="left" | | | width="70%" height="25" valign="top" align="left" | | ||
Le Gouvernement royal serbe a reçu la com- | Le Gouvernement royal serbe a reçu la com- <br> | ||
munication du Gouvernement impérial et royal du | munication du Gouvernement impérial et royal du <br> | ||
10<sup>2</sup> de ce mois et il est persuadé que sa réponse | 10<sup>2</sup> de ce mois et il est persuadé que sa réponse <br> | ||
éloignera tout malentendu qui menace de gâter les | éloignera tout malentendu qui menace de gâter les <br> | ||
bons rapports de voisinage entre la Monarchie hon- | bons rapports de voisinage entre la Monarchie hon- <br> | ||
groise<sup>3</sup> et le Royaume de Serbie. Le Gouvernement | groise<sup>3</sup> et le Royaume de Serbie. Le Gouvernement <br> | ||
royal est conscient<sup>4</sup> que les protestations qui ont | royal est conscient<sup>4</sup> que les protestations qui ont <br> | ||
apparu tant à la tribune de la Skoupchtina nationale | apparu tant à la tribune de la Skoupchtina nationale <br> | ||
que dans les déclarations et les actes de[s] représen- | que dans les déclarations et les actes de[s] représen- <br> | ||
tants responsables de l'Etat, protestations qui furent | tants responsables de l'Etat, protestations qui furent <br> | ||
coupées court<sup>5</sup> par la déclaration du Gouvernement | coupées court<sup>5</sup> par la déclaration du Gouvernement <br> | ||
Serbe faite le 18<sup>6</sup> mars 1909, ne se sont plus renou- | Serbe faite le 18<sup>6</sup> mars 1909, ne se sont plus renou- <br> | ||
velées vis-à-vis<sup>7</sup> la grande Monarchie voisine en | velées vis-à-vis<sup>7</sup> la grande Monarchie voisine en <br> | ||
aucune occasion et que, depuis ce temps, autant de | aucune occasion et que, depuis ce temps, autant de <br> | ||
la part des Gouvernements royaux qui se sont suc- | la part des Gouvernements royaux qui se sont suc- <br> | ||
cédé que de la part de leurs organes, aucune ten- | cédé que de la part de leurs organes, aucune ten- <br> | ||
tative n'a été faite dans le but de changer l'etat | tative n'a été faite dans le but de changer l'etat <br> | ||
de choses politique et juridique créé en Bosnie- | de choses politique et juridique créé en Bosnie- <br> | ||
Herzégovine, | Herzégovine, <br> | ||
Le Gouvernement royal constate que sous | Le Gouvernement royal constate que sous <br> | ||
ce rapport le Gouvernement impérial et royal n'a | ce rapport le Gouvernement impérial et royal n'a <br> | ||
fait aucune représentation, sauf en ce qui con- | fait aucune représentation, sauf en ce qui con- <br> | ||
cerne un livre scolaire et<sup>8</sup> au sujet de laquelle<sup>9</sup> le | cerne un livre scolaire et<sup>8</sup> au sujet de laquelle<sup>9</sup> le <br> | ||
Gouvernement impérial et royal a reçu une expli- | Gouvernement impérial et royal a reçu une expli- <br> | ||
cation entièrement satisfaisante. | cation entièrement satisfaisante. <br> | ||
La Serbie a de nombreuses fois donné des | La Serbie a de nombreuses fois donné des <br> | ||
preuves de sa politique pacifiste<sup>10</sup> et modérée | preuves de sa politique pacifiste<sup>10</sup> et modérée <br> | ||
pendant la durée de la crise balcanique, et c'est | pendant la durée de la crise balcanique, et c'est <br> | ||
grâce a la Serbie et aux sacrifices qu'elle a fait[s] | grâce a la Serbie et aux sacrifices qu'elle a fait[s] <br> | ||
dans l'interet exclusif de la paix européenne que | dans l'interet exclusif de la paix européenne que <br> | ||
cette paix a été préservée. | cette paix a été préservée. <br> | ||
Le Gouvernement royal ne peut pas être rendu | Le Gouvernement royal ne peut pas être rendu <br> | ||
responsable pour des manifestations d'un caractere | responsable pour des manifestations d'un caractere <br> | ||
privé telle[s] que les articles des journaux et le travail | privé telle[s] que les articles des journaux et le travail <br> | ||
paisible des sociétés, manifestations qui se produi- | paisible des sociétés, manifestations qui se produi- <br> | ||
sent dans presque tous les pays comme une chose | sent dans presque tous les pays comme une chose <br> | ||
ordinaire et qui échappent en règle générale au | ordinaire et qui échappent en règle générale au <br> | ||
contrôle officiel, d'autant moins que le Gouvernement | contrôle officiel, d'autant moins que le Gouvernement <br> | ||
royal, lors de la Solution de toute une série de | royal, lors de la Solution de toute une série de <br> | ||
questions qui se sont presentees entre la Serbie et | questions qui se sont presentees entre la Serbie et <br> | ||
l'Autriche-Hongrie, a montré une grande prévenance | l'Autriche-Hongrie, a montré une grande prévenance <br> | ||
et a réussi, de cette façon, à en régier le plus grand | et a réussi, de cette façon, à en régier le plus grand <br> | ||
nombre au profit du progrès de[s] deux pays voisins. | nombre au profit du progrès de[s] deux pays voisins. <br> | ||
C'est pourquoi le Gouvernement royal a été pénible- | C'est pourquoi le Gouvernement royal a été pénible- <br> | ||
ment surpris par les affirmations d'après lesquelles | ment surpris par les affirmations d'après lesquelles <br> | ||
des personnes<sup>11</sup> du Royaume de Serbie auraient parti- | des personnes<sup>11</sup> du Royaume de Serbie auraient parti- <br> | ||
cipé à la préparation de l'attentat commis à Sara- | cipé à la préparation de l'attentat commis à Sara- <br> | ||
jevo. Il s'attendait à ce qu'il soit<sup>12</sup> invité à colla- | jevo. Il s'attendait à ce qu'il soit<sup>12</sup> invité à colla- <br> | ||
borer à la recherche de tout ce qui se rapporte à | borer à la recherche de tout ce qui se rapporte à <br> | ||
ce crime et il était prêt, pour prouver par des actes | ce crime et il était prêt, pour prouver par des actes <br> | ||
son entière correction, à agir contre toutes les personnes | son entière correction, à agir contre toutes les personnes <br> | ||
à l'égard desquelles des Communications lui seraient | à l'égard desquelles des Communications lui seraient <br> | ||
faites. | faites. <br> | ||
Se rendant donc au desir du Gouvernement | Se rendant donc au desir du Gouvernement <br> | ||
impérial et royal, le Gouvernement royal est disposé | impérial et royal, le Gouvernement royal est disposé <br> | ||
â remettre au tribunal tout sujet serbe sans égard | â remettre au tribunal tout sujet serbe sans égard <br> | ||
à sa Situation et à son rang<sup>13</sup> pour la complicité | à sa Situation et à son rang<sup>13</sup> pour la complicité <br> | ||
duquel, dans le crime de Sarajevo, des preuves lui | duquel, dans le crime de Sarajevo, des preuves lui <br> | ||
seraient fournies, et spécialement il s'engage<sup>14</sup> à faire | seraient fournies, et spécialement il s'engage<sup>14</sup> à faire <br> | ||
publier à la première page du «Journal officiel» en data | publier à la première page du «Journal officiel» en data <br> | ||
du 13/26 [juillet]l'énonciation suivante : | du 13/26 [juillet]l'énonciation suivante : <br> | ||
«Le Gouvernement royal de Serbie condamne | «Le Gouvernement royal de Serbie condamne <br> | ||
toute propagande qui serait dirigée contre l'Autriche- | toute propagande qui serait dirigée contre l'Autriche- <br> | ||
Hongrie, c'est-à-dire l'ensemble des tendances qui | Hongrie, c'est-à-dire l'ensemble des tendances qui <br> | ||
aspirent en dernier lieu à détacher de la Monarchie | aspirent en dernier lieu à détacher de la Monarchie <br> | ||
au.[stro]-liongroise de[s] territoires qui en font partie | au.[stro]-liongroise de[s] territoires qui en font partie <br> | ||
et il deplore sincerement les consequences funestes | et il deplore sincerement les consequences funestes <br> | ||
de ces agissements criminels. | de ces agissements criminels. <br> | ||
Le Gouvernement royal regrette que certains | Le Gouvernement royal regrette que certains <br> | ||
officiers et fonctionnaires serbes aient participé,d'après | officiers et fonctionnaires serbes aient participé, d'après <br> | ||
la communication du Gouvernement imp. et royal, à | la communication du Gouvernement imp. et royal, à <br> | ||
la propagande susmentionnée et compromis par là les | la propagande susmentionnée et compromis par là les <br> | ||
relations de bon voisinage auxquelles le Gouverne- | relations de bon voisinage auxquelles le Gouverne- <br> | ||
ment royal s'était solennellement engagé par sa | ment royal s'était solennellement engagé par sa <br> | ||
déclaration du 31<sup>15</sup> mars 1909. | déclaration du 31<sup>15</sup> mars 1909. <br> | ||
Le Gouvernement qui désapprouve et réfute<sup>16</sup> | Le Gouvernement qui désapprouve et réfute<sup>16</sup><br> | ||
toute idée ou tentative dune immixtion dans les | toute idée ou tentative dune immixtion dans les <br> | ||
destinées des habitants de quelque partie de l'Au- | destinées des habitants de quelque partie de l'Au- <br> | ||
triche-Hongrie que ce soit, considère<sup>17</sup> de son devoir | triche-Hongrie que ce soit, considère<sup>17</sup> de son devoir <br> | ||
d'avertir formellement les officiers, les fonctionnaires | d'avertir formellement les officiers, les fonctionnaires <br> | ||
et toute la population du Royaume que dorénavant | et toute la population du Royaume que dorénavant <br> | ||
il procèdera avec la dernière rigueur contre les | il procèdera avec la dernière rigueur contre les <br> | ||
personnes qui se rendraient coupables de pareils | personnes qui se rendraient coupables de pareils <br> | ||
agissements qu'il mettra tous ses efforts à prévenir | agissements qu'il mettra tous ses efforts à prévenir <br> | ||
et à réprimer.» | et à réprimer.» <br> | ||
Cette énonciation sera portée à la connaissance | Cette énonciation sera portée à la connaissance <br> | ||
de l'armee royale par un ordre du jour, au nom de | de l'armee royale par un ordre du jour, au nom de <br> | ||
Sa Majesté le Roi par S. A. R. le Prince héritier | Sa Majesté le Roi par S. A. R. le Prince héritier <br> | ||
Alexandre, et sera publice dans le prochain «Bulletin | Alexandre, et sera publice dans le prochain «Bulletin <br> | ||
officiel de F Armée». | officiel de F Armée». | ||
Le Gouvernement royal s'engage, en outre : | Le Gouvernement royal s'engage, en outre : <br> | ||
1° d'introduire des la premiere convocation ré- | 1° d'introduire des la premiere convocation ré- <br> | ||
gulière de la Skoupchtina une disposition dans la loi | gulière de la Skoupchtina une disposition dans la loi <br> | ||
de la presse par laquelle sera punie de la manière la | de la presse par laquelle sera punie de la manière la <br> | ||
plus sévère la provocation à la haine et au mepris de | plus sévère la provocation à la haine et au mepris de <br> | ||
la Monarchie a.-hongroise ainsi que contre toute | la Monarchie a.-hongroise ainsi que contre toute <br> | ||
publication dont la tendance générale serait dirigée | publication dont la tendance générale serait dirigée <br> | ||
contre l'intégrité territoriale de l'Autriche-Hongrie. | contre l'intégrité territoriale de l'Autriche-Hongrie. <br> | ||
II se Charge, lors de la <i>révision de la Constitution</i> | II se Charge, lors de la <i>révision de la Constitution</i><br> | ||
qui est prochaine, à faire introduire dans l'article 22 de | qui est prochaine, à faire introduire dans l'article 22 de <br> | ||
la Constitution, un amendement de telle sorte que les | la Constitution, un amendement de telle sorte que les <br> | ||
publications ci-dessus puissent être confisquées ce | publications ci-dessus puissent être confisquées ce <br> | ||
qui, actuellement, aux termes catégoriques de l'article | qui, actuellement, aux termes catégoriques de l'article <br> | ||
22 de la Constitution, est impossible. | 22 de la Constitution, est impossible. <br> | ||
2° Le Gouvernement ne possède aucune preuve | 2° Le Gouvernement ne possède aucune preuve <br> | ||
et la note du Gouvernement impérial et royal ne | et la note du Gouvernement impérial et royal ne <br> | ||
lui en fournit non plus aucune que la société «Na- | lui en fournit non plus aucune que la société «Na- <br> | ||
rodna Odbrana» et autres societes similaires aient | rodna Odbrana» et autres societes similaires aient <br> | ||
commis jusqu'à ce jour quelque acte criminel de ce | commis jusqu'à ce jour quelque acte criminel de ce <br> | ||
genre par le fait d'un de leurs membres. Néan- | genre par le fait d'un de leurs membres. Néan- <br> | ||
moins, le Gouvernement royal <i>acceptera</i> la demande | moins, le Gouvernement royal <i>acceptera</i> la demande <br> | ||
du Gouvernement impérial et royal et dissoudra la | du Gouvernement impérial et royal et dissoudra la <br> | ||
société Narodna Odbrana et <i>toute autre société</i> qui | société Narodna Odbrana et <i>toute autre société</i> qui <br> | ||
agirait contre l'Autriche-Hongrie. | agirait contre l'Autriche-Hongrie. <br> | ||
3° Le Gouvernement royal serbe s'engage à | 3° Le Gouvernement royal serbe s'engage à <br> | ||
éliminer sans délai de l'instruction publique en | éliminer sans délai de l'instruction publique en <br> | ||
Serbie tout ce qui sert ou pourrait servir à fer- | Serbie tout ce qui sert ou pourrait servir à fer- <br> | ||
menter la propagande contre l'Autriche-Hongrie, | menter la propagande contre l'Autriche-Hongrie, <br> | ||
quand le Gouvernement impérial et royal lui four- | quand le Gouvernement impérial et royal lui four- <br> | ||
nira des faits et des preuves de cette propagande. | nira des faits et des preuves de cette propagande. <br> | ||
4° Le Gouvernement royal acceptera de même | 4° Le Gouvernement royal acceptera de même <br> | ||
à éloigner du service militaire<sup>18</sup> l'enquete judiciaire | à éloigner du service militaire<sup>18</sup> l'enquete judiciaire <br> | ||
aura prouvé qu'ils sont coupables d'actes dirigés | aura prouvé qu'ils sont coupables d'actes dirigés <br> | ||
contre l'intégrité du territoire de la Monarchie a.- | contre l'intégrité du territoire de la Monarchie a.- <br> | ||
hongroise et il attend que le Gouvernement imperial | hongroise et il attend que le Gouvernement imperial <br> | ||
et royal lui communique ultérieurement les noms | et royal lui communique ultérieurement les noms <br> | ||
et les faits de ces officiers et fonctionnaires aux | et les faits de ces officiers et fonctionnaires aux <br> | ||
fins de la procédure qui doit s'ensuivre. | fins de la procédure qui doit s'ensuivre. <br> | ||
5° Le Gouvernement royal doit avouer qu'il | 5° Le Gouvernement royal doit avouer qu'il <br> | ||
ne se rend pas clairement compte du sens et de la | ne se rend pas clairement compte du sens et de la <br> | ||
port6e de la demande du Gouvernement imperial et | port6e de la demande du Gouvernement imperial et <br> | ||
royal [tendant k ce] que la Serbie s'engage ä accepter | royal [tendant k ce] que la Serbie s'engage ä accepter <br> | ||
sur son territoire la collaboration des organes du Gou- | sur son territoire la collaboration des organes du Gou- <br> | ||
vernement imperial et royal, mais il declare qu'il | vernement imperial et royal, mais il declare qu'il <br> | ||
admettra la ^" collaboration qui r^pondrait aux prin- | admettra la ^" collaboration qui r^pondrait aux prin- <br> | ||
cipes du droit international et ä la procedure | cipes du droit international et ä la procedure <br> | ||
criminelle ainsi qu'aux bons rapports de voisinage. | criminelle ainsi qu'aux bons rapports de voisinage. <br> | ||
6° Le Gouvernement royal, cela va de soi, | 6° Le Gouvernement royal, cela va de soi, <br> | ||
considère de son devoir d'ouvrir une enquete | considère de son devoir d'ouvrir une enquete <br> | ||
contre tous ceux qui sont ou qui, eventuellement, | contre tous ceux qui sont ou qui, eventuellement, <br> | ||
auraient été mêlés au complot du 15<sup>20</sup> juin et qui | auraient été mêlés au complot du 15<sup>20</sup> juin et qui <br> | ||
se trouveraient sur le territoire du Royaume. Quant | se trouveraient sur le territoire du Royaume. Quant <br> | ||
à la participation de<sup>21</sup> cette enquête des agents | à la participation de<sup>21</sup> cette enquête des agents <br> | ||
des autorités au.-hongroises qui seraient délégués à | des autorités au.-hongroises qui seraient délégués à <br> | ||
cet effet par le Gouvernement impérial et royal, le | cet effet par le Gouvernement impérial et royal, le <br> | ||
Gouvernement royal ne peut pas l'accepter, car ce | Gouvernement royal ne peut pas l'accepter, car ce <br> | ||
serait une violation de la Constitution et de la loi sur | serait une violation de la Constitution et de la loi sur <br> | ||
la procédure criminelle. Cependant, dans des cas | la procédure criminelle. Cependant, dans des cas <br> | ||
concrètes<sup>22</sup> des Communications sur les résultats de | concrètes<sup>22</sup> des Communications sur les résultats de <br> | ||
l'instruction en question pourraient être données | l'instruction en question pourraient être données <br> | ||
aux organes a.-hongrois. | aux organes a.-hongrois. <br> | ||
7° Le Gouvernement royal a fait procéder, dès | 7° Le Gouvernement royal a fait procéder, dès <br> | ||
le soir même de la remise de la note, à l'arrestation | le soir même de la remise de la note, à l'arrestation <br> | ||
du commandant Voislav Tankositsch; quant à | du commandant Voislav Tankositsch; quant à <br> | ||
Milan Ciganowitsch qui est sujet de la Monarchie | Milan Ciganowitsch qui est sujet de la Monarchie <br> | ||
a.-hongroise et qui, jusqu'au 15/20 juin, était employé | a.-hongroise et qui, jusqu'au 15/20 juin, était employé <br> | ||
(comme aspirant) à la direction des chemins de fer, | (comme aspirant) à la direction des chemins de fer, <br> | ||
il n'a pas pu encore être pris. Le Gouvernement | il n'a pas pu encore être pris. Le Gouvernement <br> | ||
impérial et royal est prie de vouloir bien, dans la | impérial et royal est prie de vouloir bien, dans la <br> | ||
forme accoutumée, faire connaître le plus tôt pos- | forme accoutumée, faire connaître le plus tôt pos- <br> | ||
sible les présomptions de culpabilité ainsi que les | sible les présomptions de culpabilité ainsi que les <br> | ||
preuves éventuelles de leur culpabilité qui ont été | preuves éventuelles de leur culpabilité qui ont été <br> | ||
recueillies jusqu'à ce jour par 1 'enquête à Sarajevo | recueillies jusqu'à ce jour par 1 'enquête à Sarajevo <br> | ||
aux fins d'enquête[s] ultérieure[s]. | aux fins d'enquête[s] ultérieure[s]. <br> | ||
8° Le Gouvernement serbe renforcera et étendra | 8° Le Gouvernement serbe renforcera et étendra <br> | ||
les mesures prises pour empêcher le trafic illicite | les mesures prises pour empêcher le trafic illicite <br> | ||
d'armes et d'explosifs à travers la frontière; il va | d'armes et d'explosifs à travers la frontière; il va <br> | ||
de soi qu'il ordonnera de suite une enquête et | de soi qu'il ordonnera de suite une enquête et <br> | ||
punira severement les fonctionnaires des frontières | punira severement les fonctionnaires des frontières <br> | ||
sur la ligne Schabatz-Losnitza qui ont manqué à | sur la ligne Schabatz-Losnitza qui ont manqué à <br> | ||
leur devoir et laisser passer les auteurs du crime | leur devoir et laisser passer les auteurs du crime <br> | ||
de Sarajevo. | de Sarajevo. <br> | ||
9° Le Gouvernement royal donnera, volontiers | 9° Le Gouvernement royal donnera, volontiers <br> | ||
des explications sur les propos que ses fonctionnaires, | des explications sur les propos que ses fonctionnaires, <br> | ||
tant en Serbie qu'à l'étranger, ont eu[s] après l'atten- | tant en Serbie qu'à l'étranger, ont eu[s] après l'atten- <br> | ||
tat dans des entrevues et qui, d'apres l'affirmation | tat dans des entrevues et qui, d'apres l'affirmation <br> | ||
du Gouvernement imp. et royal, ont été hostiles | du Gouvernement imp. et royal, ont été hostiles <br> | ||
envers la Monarchie, dès que le Gouvernement imp, et | envers la Monarchie, dès que le Gouvernement imp, et <br> | ||
royal lui aura [communiqu6] les passages en question | royal lui aura [communiqu6] les passages en question <br> | ||
de ce[s] propos, et des qu'il aura démontré que les | de ce[s] propos, et des qu'il aura démontré que les <br> | ||
propos employés ont en effet été tenu[s] par les 10<sup>23</sup> | propos employés ont en effet été tenu[s] par les 10<sup>23</sup> <br> | ||
fonctionnaires, [propos] au sujet de quoi<sup>24</sup> le Gouver- | fonctionnaires, [propos] au sujet de quoi<sup>24</sup> le Gouver- <br> | ||
nement royal lui-même aura soin de recueillir des | nement royal lui-même aura soin de recueillir des <br> | ||
preuves et convictions. | preuves et convictions. <br> | ||
10°. Le Gouvernement royal informera le Gouver- | 10°. Le Gouvernement royal informera le Gouver- <br> | ||
nement imp. et royal de l'exécution de[s] mesures | nement imp. et royal de l'exécution de[s] mesures <br> | ||
comprises dans les points précédents en tant que | comprises dans les points précédents en tant que <br> | ||
cela n'a pas été déjà fait par la présente<sup>25</sup> note,<sup>26</sup> | cela n'a pas été déjà fait par la présente<sup>25</sup> note,<sup>26</sup><br> | ||
aussitöt que chaque mesure aura été ordonnée et | aussitöt que chaque mesure aura été ordonnée et <br> | ||
exécutée.<sup>27</sup> | exécutée.<sup>27</sup><br> | ||
Dans le cas où le Gouvernement imp. et royal | Dans le cas où le Gouvernement imp. et royal <br> | ||
ne serait pas satisfait de cette réponse, le Gouverne- | ne serait pas satisfait de cette réponse, le Gouverne- <br> | ||
ment royal serbe, considérant qu'il est de | ment royal serbe, considérant qu'il est de <br> | ||
l'intérêt commun de ne pas précipiter la Solution | l'intérêt commun de ne pas précipiter la Solution <br> | ||
de ces questions, est prêt, comme toujours, d'accepter | de ces questions, est prêt, comme toujours, d'accepter <br> | ||
une entente pacifique, soit en remettant cette | une entente pacifique, soit en remettant cette <br> | ||
question à la décision du tribunal international de | question à la décision du tribunal international de <br> | ||
la Haye, soit aux grandes Puissances qui ont pris | la Haye, soit aux grandes Puissances qui ont pris <br> | ||
part à l'élaboration de la déclaration que le Gou- | part à l'élaboration de la déclaration que le Gou- <br> | ||
vernement Serbe a faite le 18/31 mars 1909. | vernement Serbe a faite le 18/31 mars 1909. <br> | ||
Eine brillante Leistung für eine Frist von blos 48 Stunden | Eine brillante Leistung für eine Frist von blos 48 Stunden <br> | ||
Das ist mehr als man erwarten konnte ! | Das ist mehr als man erwarten konnte ! <br> | ||
Ein großer moralischer Erfolg für Wien; aber damit | Ein großer moralischer Erfolg für Wien; aber damit <br> | ||
fällt jeder Kriegsgrund fort, und Giesl hätte ruhig | fällt jeder Kriegsgrund fort, und Giesl hätte ruhig <br> | ||
in Belgrad bleiben sollen ! Daraufhin hätte <u>ich</u> niemals | in Belgrad bleiben sollen ! Daraufhin hätte <u>ich</u> niemals <br> | ||
Mobilmachung befohlen ! W.<sup>28</sup> | Mobilmachung befohlen ! W.<sup>28</sup><br> | ||
<hr> | <hr> |
Revision as of 12:18, 8 June 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 271.
die Gesandtschaft |
Le Gouvernement royal serbe a reçu la com- Le Gouvernement royal constate que sous La Serbie a de nombreuses fois donné des Le Gouvernement royal ne peut pas être rendu C'est pourquoi le Gouvernement royal a été pénible- Se rendant donc au desir du Gouvernement «Le Gouvernement royal de Serbie condamne Le Gouvernement royal regrette que certains Le Gouvernement qui désapprouve et réfute16 Cette énonciation sera portée à la connaissance Le Gouvernement royal s'engage, en outre : 1° d'introduire des la premiere convocation ré- II se Charge, lors de la révision de la Constitution 2° Le Gouvernement ne possède aucune preuve 3° Le Gouvernement royal serbe s'engage à 4° Le Gouvernement royal acceptera de même 5° Le Gouvernement royal doit avouer qu'il 6° Le Gouvernement royal, cela va de soi, 7° Le Gouvernement royal a fait procéder, dès 8° Le Gouvernement serbe renforcera et étendra 9° Le Gouvernement royal donnera, volontiers 10°. Le Gouvernement royal informera le Gouver- Dans le cas où le Gouvernement imp. et royal Eine brillante Leistung für eine Frist von blos 48 Stunden 1 Nach der vom serbischen Geschäftsträger Dr. M. Jowanowitsch dem Aus- |