Nr. 326 Der Botschafter in Wien an den Staatssekretär des Auswärtigen (Privatbrief), 28. Juli 1914: Difference between revisions

From World War I Document Archive
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "Kriegsausbruch 1914 — Volume 1" to "Kriegsausbruch 1914 — Volume 2")
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Main_Page | WWI Document Archive ]] > [[Official Papers]] > [[Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 &mdash; Volume 1]] > '''Nr. 326.'''<hr>
[[Main_Page | WWI Document Archive ]] > [[Official Papers]] > [[Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 &mdash; Volume 2]] > '''Nr. 326.'''<hr>


<center>Nr. 326</center>
<center>Nr. 326</center>
Line 5: Line 5:
<center><font size=4>'''Der Botschafter in Wien an den Staatssekretär des Auswärtigen (Privatbrief)<sup>1</sup>'''</font></center><br>
<center><font size=4>'''Der Botschafter in Wien an den Staatssekretär des Auswärtigen (Privatbrief)<sup>1</sup>'''</font></center><br>


Geheim!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wien, den 26. Juli 1914<sup>2</sup><br>
Geheim!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wien, den 26. Juli 1914<sup>2</sup><br>


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lieber Herr v. Jagow ! <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lieber Herr v. Jagow ! <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Besten Dank für Ihr freundliches Seh reiben von gestern, betreffend die <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Besten Dank für Ihr freundliches Schreiben von gestern, betreffend die <br>
italienische Kompensationsfrage. Ich kann Sie versichern, daß niemand <br>
italienische Kompensationsfrage. Ich kann Sie versichern, daß niemand <br>
mehr als ich von der absoluten Notwendigkeit überzeugt ist, Italien <br>
mehr als ich von der absoluten Notwendigkeit überzeugt ist, Italien <br>
fest beim Dreibund zu halten, und daß ich mit Beharrlichkeit und <br>
fest beim Dreibund zu halten, und daß ich mit Beharrlichkeit und <br>
äußerster Festigkeit alles nur Mögliche tue, um die Leute hier zu <br>
äußerster Festigkeit alles nur Mögliche tue, um die Leute hier zu <br>
bewegen, aus ihrem unnützen Streit mit Italien über die Au'^legung <br>
bewegen, aus ihrem unnützen Streit mit Italien über die Auslegung <br>
des Artikels VII heraus und zu praktischen Entschlüssen zu bringen. <br>
des Artikels VII heraus und zu praktischen Entschlüssen zu bringen. <br>
Aber die Österreicher werden immer Österreicher bleiben. Hochmut <br>
Aber die Österreicher werden immer Österreicher bleiben. Hochmut <br>
Line 31: Line 31:
San Giuliano durch die Sprache, die er Flotow und Berlin gegenüber <br>
San Giuliano durch die Sprache, die er Flotow und Berlin gegenüber <br>
führt, versucht, auf dem Wege über Berlin seine neutrale Haltung <br>
führt, versucht, auf dem Wege über Berlin seine neutrale Haltung <br>
im österreichisch -serbischen Konflikte möglichst teuer zu verwerten. <br>
im österreichisch-serbischen Konflikte möglichst teuer zu verwerten. <br>
Das, was Avama aus Rom erhält, klingt immer viel ruhiger als das, <br>
Das, was Avama aus Rom erhält, klingt immer viel ruhiger als das, <br>
was uns gesagt wird, und die letzte, oben angeführte Erklärung des <br>
was uns gesagt wird, und die letzte, oben angeführte Erklärung des <br>
Line 37: Line 37:
klären, daß man in Berlin über die günstige<sup>5</sup> Haltung Italiens über- <br>
klären, daß man in Berlin über die günstige<sup>5</sup> Haltung Italiens über- <br>
rascht ist. <br>
rascht ist. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Das hindert nun allerdings keineswegs, daß mit allen Mitteln, <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Das hindert nun allerdings keineswegs, daß mit allen Mitteln, <br>
besonders auch in unserem Interesse, dahin gearbeitet werden muß, <br>
besonders auch in unserem Interesse, dahin gearbeitet werden muß, <br>
Line 52: Line 51:
gefaßt werden, denn man kann doch hier nicht im Zweifel sein, daß <br>
gefaßt werden, denn man kann doch hier nicht im Zweifel sein, daß <br>
Italien gegebenenfalls sicher mit Kompensationsforderungen kommen <br>
Italien gegebenenfalls sicher mit Kompensationsforderungen kommen <br>
werde, wenn man auch hier theoretisch deren ernsthche Begründung <br>
werde, wenn man auch hier theoretisch deren ernstliche Begründung <br>
leugne. Baron Macchio war auch so weit zuzugeben, daß die Er- <br>
leugne. Baron Macchio war auch so weit zuzugeben, daß die Er- <br>
örterungen über die Auslegung des Artikels VII zu nichts führen. <br>
örterungen über die Auslegung des Artikels VII zu nichts führen. <br>
Line 58: Line 57:
Italien werde geben müssen, wenn es selbst sein Gebiet erweitere. <br>
Italien werde geben müssen, wenn es selbst sein Gebiet erweitere. <br>
»Nur können die Italiener nicht verlangen, daß wir die Kompensationen <br>
»Nur können die Italiener nicht verlangen, daß wir die Kompensationen <br>
aus unserem eigenen Fleische schneident fügte er hinzu. Das Trentino <br>
aus unserem eigenen Fleische schneiden« fügte er hinzu. Das Trentino <br>
wird der alte Kaiser — und auch die Militärs — wohl niemals her- <br>
wird der alte Kaiser — und auch die Militärs — wohl niemals her- <br>
geben. Eine Möglichkeit könnte ich mir nur nach einem großen <br>
geben. Eine Möglichkeit könnte ich mir nur nach einem großen <br>
Line 65: Line 64:
gegen eine kleine Gebietserweiterung Österreichs am Balkan einzu- <br>
gegen eine kleine Gebietserweiterung Österreichs am Balkan einzu- <br>
tauschen, und womöglich noch Valona — das sie ja allerdings, wie <br>
tauschen, und womöglich noch Valona — das sie ja allerdings, wie <br>
ich glaube, ehrlich rücht gern haben woUen — zu bekommen, so <br>
ich glaube, ehrlich rücht gern haben wollen — zu bekommen, so <br>
täuschen sie sich, und wir sollten, wie mir scheint, diese Illusionen <br>
täuschen sie sich, und wir sollten, wie mir scheint, diese Illusionen <br>
in Rom zerstören. Stolberg, den ich in der Kompensationsfrage <br>
in Rom zerstören. Stolberg, den ich in der Kompensationsfrage <br>
Line 71: Line 70:
Berchtold bat, hat aus seinen Besprechungen ganz den gleichen Ein- <br>
Berchtold bat, hat aus seinen Besprechungen ganz den gleichen Ein- <br>
druck erhalten. <br>
druck erhalten. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich habe, wie Sie aus meinem heutigen Telegramm<sup>7</sup> ersehen <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich habe, wie Sie aus meinem heutigen Telegramm<sup>7</sup> ersehen <br>
haben, heute auch mit Berchtold und General von Conrad diese <br>
haben, heute auch mit Berchtold und General von Conrad diese <br>
Line 77: Line 75:
der Auslegungsfrage Deutschland hier nicht auf seiner Seite habe, <br>
der Auslegungsfrage Deutschland hier nicht auf seiner Seite habe, <br>
machte besonders auf Conrad ernsten Eindruck. Das Schlimme ist, daß <br>
machte besonders auf Conrad ernsten Eindruck. Das Schlimme ist, daß <br>
die hiesige Lesart betreffend ArtikelVII noch vom sogenannten »großen« <br>
die hiesige Lesart betreffend Artikel VII noch vom sogenannten »großen« <br>
Aehrenthal herstammt, der ganze Bände von Rechtsgutachten zu <br>
Aehrenthal herstammt, der ganze Bände von Rechtsgutachten zu <br>
ihrer Begründung hat verfassen lassen<sup>8</sup>, und Berchtold sich scheut, <br>
ihrer Begründung hat verfassen lassen<sup>8</sup>, und Berchtold sich scheut, <br>
Line 87: Line 85:
nicht aufgenommen, weil sie ihm so in der Unterhaltung entfuhr, <br>
nicht aufgenommen, weil sie ihm so in der Unterhaltung entfuhr, <br>
und er wohl nicht darauf festgenagelt zu werden wünschte. <br>
und er wohl nicht darauf festgenagelt zu werden wünschte. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sowohl Maccliio als Berchtold und Conrad habe ich als rein <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sowohl Maccliio als Berchtold und Conrad habe ich als rein <br>
persönhche Ansicht den Vorschlag gemacht, sie sollten Italien gegen- <br>
persönhche Ansicht den Vorschlag gemacht, sie sollten Italien gegen- <br>
über erklären — und zwar ohne Berufung auf Artikel VII, um iliren <br>
über erklären — und zwar ohne Berufung auf Artikel VII, um ihren <br>
theoretischen Standpunkt nicht aufgeben zu müssen — daß Öster- <br>
theoretischen Standpunkt nicht aufgeben zu müssen — daß Öster- <br>
reich das Recht Italiens auf Kompensationen für den Fall anerkenne, <br>
reich das Recht Italiens auf Kompensationen für den Fall anerkenne, <br>
Line 99: Line 96:
müssen die Verhandlungen dann ergeben. Übrigens hat Avarna <br>
müssen die Verhandlungen dann ergeben. Übrigens hat Avarna <br>
jetzt Instruktion, mit Berchtold die Kompensationsfrage direkt zu <br>
jetzt Instruktion, mit Berchtold die Kompensationsfrage direkt zu <br>
besprechen. Ich würde es für sehr nützhch halten, wenn Österreich <br>
besprechen. Ich würde es für sehr nützlich halten, wenn Österreich <br>
schon vorher obige Erklärung abgeben würde, denn auch in Rom <br>
schon vorher obige Erklärung abgeben würde, denn auch in Rom <br>
scheut man sich vor direkten Verhandlungen, weil man eine Einigung <br>
scheut man sich vor direkten Verhandlungen, weil man eine Einigung <br>
in der Frage der Auslegung des Artikels VII für ausgeschlossen hält <br>
in der Frage der Auslegung des Artikels VII für ausgeschlossen hält <br>
und nur Verschärfung der Reibungen erwartet. <br>
und nur Verschärfung der Reibungen erwartet. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;28. Juli. Ich habe gestern erneut 1<sup>1</sup>/<sub>2</sub> stündige Unterredung <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;28. Juli. Ich habe gestern erneut 1<sup>1</sup>/<sub>2</sub> stündige Unterredung <br>
mit Graf Berchtold und Graf Forgäch über die Frage gehabt, wobei <br>
mit Graf Berchtold und Graf Forgách über die Frage gehabt, wobei <br>
ich so entschieden gesprochen habe, wie es überhaupt nur möglich <br>
ich so entschieden gesprochen habe, wie es überhaupt nur möglich <br>
ist. Zum Schlüsse rief Graf Berchtold aus: »Ich sehe die Situation <br>
ist. Zum Schlüsse rief Graf Berchtold aus: »Ich sehe die Situation <br>
ganz klar, ich bin Shylock, der auf seinem ScJiein besteht und doch <br>
ganz klar, ich bin Shylock, der auf seinem Schein besteht und doch <br>
nichts ausrichtet«. Ich glaube in dieser Unter.edung erreicht zu <br>
nichts ausrichtet«. Ich glaube in dieser Unterredung erreicht zu <br>
haben, daß man hier jetzt die Initiative zu einer Besprechung mit <br>
haben, daß man hier jetzt die Initiative zu einer Besprechung mit <br>
Italien ergreifen wird. <br>
Italien ergreifen wird. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Als ich nach Hause kam, besuchte mich Avarna. Dieser machte <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Als ich nach Hause kam, besuchte mich Avarna. Dieser machte <br>
mir, unter Berufung auf unsere persönliche Freundschaft und mit <br>
mir, unter Berufung auf unsere persönliche Freundschaft und mit <br>
der dringenden Bitte ihn nicht zu verraten, nachstehende <br>
der d r i n g e n d e n &nbsp; B i t t e &nbsp; i h n &nbsp; n i c h t &nbsp; z u &nbsp; v e r r a t e n, nachstehende <br>
Mitteilung. Er habe die Instruktion erhalten gehabt, die Kom- <br>
Mitteilung. Er habe die Instruktion erhalten gehabt, die Kom- <br>
pensationsfrage hier zur Sprache zu bringen, sei aber heute ange- <br>
pensationsfrage hier zur Sprache zu bringen, sei aber heute ange- <br>
wiesen worden, dies nicht zu tun, weii man in Rom dadurch lediglich <br>
wiesen worden, dies nicht zu tun, weil man in Rom dadurch lediglich <br>
Reibungen befürchte, die man vermeidt-n wolle. Gleichzeitig hat er <br>
Reibungen befürchte, die man vermeiden wolle. Gleichzeitig hat er <br>
durch San Giuliano ein Telegramm an BoUati zur Kenntnis erhalten, <br>
durch San Giuliano ein Telegramm an Bollati zur Kenntnis erhalten, <br>
worin dieser beauftragt wird, in Berlin darauf zu dringen, daß die <br>
worin dieser beauftragt wird, in Berlin darauf zu dringen, daß die <br>
Kompensationsfrage in Wien durch uns betrieben werde. — Ich habe <br>
Kompensationsfrage in Wien durch uns betrieben werde. — Ich habe <br>
Line 127: Line 122:
möglichen Mitteln die Lösung der Frage in italienischem Sinne hier <br>
möglichen Mitteln die Lösung der Frage in italienischem Sinne hier <br>
betriebe. <br>
betriebe. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Heute frühstückten Graf Berchtold und Graf Forgäch bei mir. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Heute frühstückten Graf Berchtold und Graf Forgách bei mir. <br>
Letzterer sagte mir, nach meiner gestrigen Unterredung mit Graf <br>
Letzterer sagte mir, nach meiner gestrigen Unterredung mit Graf <br>
Berchtold und ihm sei beschlossen worden, unseren Vorstellungen <br>
Berchtold und ihm sei beschlossen worden, unseren Vorstellungen <br>
Rechnung zu tragen<sup>9</sup>. Inzwisch- n habe eine Unterredung zwischen <br>
Rechnung zu tragen<sup>9</sup>. Inzwischen habe eine Unterredung zwischen <br>
Ew. Exz. und Graf Szögyeny stattgefunden, in welcher Ew. Exz. <br>
Ew. Exz. und Graf Szögyény stattgefunden, in welcher Ew. Exz. <br>
einen inhalthch ganz gleichen Vorschlag für eine hier abzugebende <br>
einen inhaltlich ganz gleichen Vorschlag für eine hier abzugebende <br>
Erklärung gemacht hätten wie ich neulich<sup>10</sup>. Man habe diesen <br>
Erklärung gemacht hätten wie ich neulich<sup>10</sup>. Man habe diesen <br>
Vorschlag nunmehr angenommsfu- Am heutigen Nachmittag las mir <br>
Vorschlag nunmehr angenommen. Am heutigen Nachmittag las mir <br>
Graf Forgäch den Erlaß vor, den er in die>er Sache an Graf Szögyeny <br>
Graf Forgách den Erlaß vor, den er in dieser Sache an Graf Szögyény <br>
richtet, und der den ganzen Hergang der Verhandlungen eingehend <br>
richtet, und der den ganzen Hergang der Verhandlungen eingehend <br>
schildert. Graf Szögyeny wird diesen Erlaß Ihnen vorlesen. Hoffent- <br>
schildert. Graf Szögyény wird diesen Erlaß Ihnen vorlesen. Hoffent- <br>
lich wird die hiesige Erklärung nun den Italienern genügen ! — Wie <br>
lich wird die hiesige Erklärung nun den Italienern genügen ! — Wie <br>
mir Graf Forgäch sagte, hat sich Herr von Merey bis zum letzten <br>
mir Graf Forgäch sagte, hat sich Herr von Merey bis zum letzten <br>
Line 146: Line 141:
und daß der Dreibund intakt dasteht. <br>
und daß der Dreibund intakt dasteht. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Verzeihen Sie die Länge dieses Schreibens. Es war nicht in <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Verzeihen Sie die Länge dieses Schreibens. Es war nicht in <br>
diesem Ausmaße mtentioniert ; es hat sich »historisch« in die Länge <br>
diesem Ausmaße intentioniert ; es hat sich »historisch« in die Länge <br>
gezogen.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mit herzlichen Grüßen <br>
gezogen.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mit herzlichen Grüßen <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;stets Ihr aufrichtigst ergebener <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;stets Ihr aufrichtigst ergebener <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;v o n &nbsp; T s c h i r s c h k y <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;v o n &nbsp; T s c h i r s c h k y <br>


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Graf Berchtold ist in sehr guter Stimmung und stolz auf die <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Graf Berchtold ist in sehr guter Stimmung und stolz auf die <br>
Line 159: Line 154:
<sup>2</sup> Zeit des Eingangs in Berlin nicht bekannt, zum Zentralbüro des Aus- <br>
<sup>2</sup> Zeit des Eingangs in Berlin nicht bekannt, zum Zentralbüro des Aus- <br>
wärtigen Amis gelangt erst am 9. Februar 1915. <br>
wärtigen Amis gelangt erst am 9. Februar 1915. <br>
<sup>3</sup> Siehe Nr. 212. <br>
<sup>3</sup> Siehe [[Nr. 212. Der Botschafter in Wien an das Auswärtige Amt, 26. Juli 1914|Nr. 212]]. <br>
<sup>4</sup> Am Rand Fragezeichen Jagows. <br>
<sup>4</sup> Am Rand Fragezeichen Jagows. <br>
<sup>5</sup> Desgleichen. <br>
<sup>5</sup> Desgleichen. <br>
<sup>6</sup> Siehe Nr. 150. <br>
<sup>6</sup> Siehe [[Nr. 150. Der Staatssekretär des Auswärtigen an den Botschafter in Wien, 24. Juli 1914|Nr. 150]]. <br>
<sup>7</sup> Siehe Nr. 212. <br>
<sup>7</sup> Siehe [[Nr. 212. Der Botschafter in Wien an das Auswärtige Amt, 26. Juli 1914|Nr. 212]]. <br>
<sup>8</sup> Am Rand Ausrutungszeichen Jagows. <br>
<sup>8</sup> Am Rand Ausrutungszeichen Jagows. <br>
<sup>9</sup> Siehe Nr. 328. <br>
<sup>9</sup> Siehe [[Nr. 328 Der Botschafter in Wien an das Auswärtige Amt, 29. Juli 1914|Nr. 328]]. <br>
<sup>10</sup> Dazu die Randbemerkung Jagows: »Unsinn!« <br>
<sup>10</sup> Dazu die Randbemerkung Jagows: »Unsinn!« <br>
<sup>11</sup> Am Rand Jagow: »na ja!«<br>
<sup>11</sup> Am Rand Jagow: »na ja!«<br>

Latest revision as of 21:53, 4 August 2015

WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 2 > Nr. 326.


Nr. 326
Der Botschafter in Wien an den Staatssekretär des Auswärtigen (Privatbrief)1


Geheim!                                              Wien, den 26. Juli 19142

                         Lieber Herr v. Jagow !
     Besten Dank für Ihr freundliches Schreiben von gestern, betreffend die
italienische Kompensationsfrage. Ich kann Sie versichern, daß niemand
mehr als ich von der absoluten Notwendigkeit überzeugt ist, Italien
fest beim Dreibund zu halten, und daß ich mit Beharrlichkeit und
äußerster Festigkeit alles nur Mögliche tue, um die Leute hier zu
bewegen, aus ihrem unnützen Streit mit Italien über die Auslegung
des Artikels VII heraus und zu praktischen Entschlüssen zu bringen.
Aber die Österreicher werden immer Österreicher bleiben. Hochmut
und Leichtsinn gepaart sind nicht leicht und nicht schnell zu über-
winden! Ich kenne sie genau. Sie haben mein heutiges Telegramm3
erhalten, wonach Avarna hier erklärt hat, die italienische Regierung
werde in dem eventuellen bewaffneten Konflikte zwischen der
Monarchie und Serbien eine freundschaftliche und den Bündnispflich-
ten entsprechende4 Haltung einnehmen. Avarna hat mir das heute
selbst bestätigt und mich versichert, Italien denke nicht daran, vom
Dreibund abzuspringen. Ich habe dieses Thema — auch wegen der
Kompensationen — wiederholt und eingehend ganz vertraulich mit
meinem guten Freunde Avarna durchgesprochen, der ja von San Giuliano
über alle Gespräche mit Flotow auf dem laufenden erhalten wird.
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren — und ich habe Grund
zu der Annahme, daß Avama den gleichen Eindruck hat — daß
San Giuliano durch die Sprache, die er Flotow und Berlin gegenüber
führt, versucht, auf dem Wege über Berlin seine neutrale Haltung
im österreichisch-serbischen Konflikte möglichst teuer zu verwerten.
Das, was Avama aus Rom erhält, klingt immer viel ruhiger als das,
was uns gesagt wird, und die letzte, oben angeführte Erklärung des
römischen Kabinetts ist ein neuer Beweis dafür. So ist es zu er-
klären, daß man in Berlin über die günstige5 Haltung Italiens über-
rascht ist.
     Das hindert nun allerdings keineswegs, daß mit allen Mitteln,
besonders auch in unserem Interesse, dahin gearbeitet werden muß,
endlich in der Kompensationsfrage zu einem praktisch gangbaren
Auswege zu gelangen. Ich habe gestern auf Grund des Telegramms
Nr. 1366 zunächst Baron Macchio bearbeitet, um auch durch diesen
auf Berchtold zu wirken. Ich habe ihm vorgehalten, daß es San
Giuliano nicht zu verdenken sei, wenn er sich mit der österreichischen
Erklärung, keinen Gebietszuwachs zu beabsichtigen, nicht beruhigt,
da diese in nicht bindender Weise erfolgt sei. Österreich solle end-
lich den theoretischen Streit über die Auslegung des Artikels VII
fallen lassen. Übrigens gäbe ich ihm zu bedenken, daß Deutschland
nicht die hiesige Auffassung teile. Es müßten praktische Entschlüsse
gefaßt werden, denn man kann doch hier nicht im Zweifel sein, daß
Italien gegebenenfalls sicher mit Kompensationsforderungen kommen
werde, wenn man auch hier theoretisch deren ernstliche Begründung
leugne. Baron Macchio war auch so weit zuzugeben, daß die Er-
örterungen über die Auslegung des Artikels VII zu nichts führen.
Auch darüber sei er sich klar, daß Österreich Kompensationen an
Italien werde geben müssen, wenn es selbst sein Gebiet erweitere.
»Nur können die Italiener nicht verlangen, daß wir die Kompensationen
aus unserem eigenen Fleische schneiden« fügte er hinzu. Das Trentino
wird der alte Kaiser — und auch die Militärs — wohl niemals her-
geben. Eine Möglichkeit könnte ich mir nur nach einem großen
siegreichen Kriege denken, falls Österreich völlig carte blanche am
Balkan erhalten sollte. Wenn die Italiener glauben, das Trento
gegen eine kleine Gebietserweiterung Österreichs am Balkan einzu-
tauschen, und womöglich noch Valona — das sie ja allerdings, wie
ich glaube, ehrlich rücht gern haben wollen — zu bekommen, so
täuschen sie sich, und wir sollten, wie mir scheint, diese Illusionen
in Rom zerstören. Stolberg, den ich in der Kompensationsfrage
auch bei Hoyos vorgeschickt habe, der zur Zeit den größten Einfluß bei
Berchtold bat, hat aus seinen Besprechungen ganz den gleichen Ein-
druck erhalten.
     Ich habe, wie Sie aus meinem heutigen Telegramm7 ersehen
haben, heute auch mit Berchtold und General von Conrad diese
Frage besprochen, und meine sehr bestimmte Erklärung, daß man in
der Auslegungsfrage Deutschland hier nicht auf seiner Seite habe,
machte besonders auf Conrad ernsten Eindruck. Das Schlimme ist, daß
die hiesige Lesart betreffend Artikel VII noch vom sogenannten »großen« 
Aehrenthal herstammt, der ganze Bände von Rechtsgutachten zu
ihrer Begründung hat verfassen lassen8, und Berchtold sich scheut,
dieses »Vermächtnis« seines berühmten Vorgängers preiszugeben.
Conrad, der solche Skrupel nicht hat, sah auch ein, daß man den
Italienern etwas geben müsse, und er bemerkte ganz vertraulich, er
habe nichts dagegen, wenn man die Italiener einlüde, Montenegro zu
besetzen. Ich habe diese Bemerkung in mein amtliches Telegramm
nicht aufgenommen, weil sie ihm so in der Unterhaltung entfuhr,
und er wohl nicht darauf festgenagelt zu werden wünschte.
     Sowohl Maccliio als Berchtold und Conrad habe ich als rein
persönhche Ansicht den Vorschlag gemacht, sie sollten Italien gegen-
über erklären — und zwar ohne Berufung auf Artikel VII, um ihren
theoretischen Standpunkt nicht aufgeben zu müssen — daß Öster-
reich das Recht Italiens auf Kompensationen für den Fall anerkenne,
daß die Monarchie ihr Gebiet am Balkan erweitere. Auch Avama
fand diesen Ausweg gut. Mehr kann Italien nicht verlangen, denn
im Dreibundvertrag steht meines Wissens nichts darüber, wo diese
Kompensationen liegen sollen oder wie groß sie sein müssen. Das
müssen die Verhandlungen dann ergeben. Übrigens hat Avarna
jetzt Instruktion, mit Berchtold die Kompensationsfrage direkt zu
besprechen. Ich würde es für sehr nützlich halten, wenn Österreich
schon vorher obige Erklärung abgeben würde, denn auch in Rom
scheut man sich vor direkten Verhandlungen, weil man eine Einigung
in der Frage der Auslegung des Artikels VII für ausgeschlossen hält
und nur Verschärfung der Reibungen erwartet.
     28. Juli. Ich habe gestern erneut 11/2 stündige Unterredung
mit Graf Berchtold und Graf Forgách über die Frage gehabt, wobei
ich so entschieden gesprochen habe, wie es überhaupt nur möglich
ist. Zum Schlüsse rief Graf Berchtold aus: »Ich sehe die Situation
ganz klar, ich bin Shylock, der auf seinem Schein besteht und doch
nichts ausrichtet«. Ich glaube in dieser Unterredung erreicht zu
haben, daß man hier jetzt die Initiative zu einer Besprechung mit
Italien ergreifen wird.
     Als ich nach Hause kam, besuchte mich Avarna. Dieser machte
mir, unter Berufung auf unsere persönliche Freundschaft und mit
der d r i n g e n d e n   B i t t e   i h n   n i c h t   z u   v e r r a t e n, nachstehende
Mitteilung. Er habe die Instruktion erhalten gehabt, die Kom-
pensationsfrage hier zur Sprache zu bringen, sei aber heute ange-
wiesen worden, dies nicht zu tun, weil man in Rom dadurch lediglich
Reibungen befürchte, die man vermeiden wolle. Gleichzeitig hat er
durch San Giuliano ein Telegramm an Bollati zur Kenntnis erhalten,
worin dieser beauftragt wird, in Berlin darauf zu dringen, daß die
Kompensationsfrage in Wien durch uns betrieben werde. — Ich habe
Avarna gesagt, daß ich auf Befehl meiner Regierung mit allen
möglichen Mitteln die Lösung der Frage in italienischem Sinne hier
betriebe.
     Heute frühstückten Graf Berchtold und Graf Forgách bei mir.
Letzterer sagte mir, nach meiner gestrigen Unterredung mit Graf
Berchtold und ihm sei beschlossen worden, unseren Vorstellungen
Rechnung zu tragen9. Inzwischen habe eine Unterredung zwischen
Ew. Exz. und Graf Szögyény stattgefunden, in welcher Ew. Exz.
einen inhaltlich ganz gleichen Vorschlag für eine hier abzugebende
Erklärung gemacht hätten wie ich neulich10. Man habe diesen
Vorschlag nunmehr angenommen. Am heutigen Nachmittag las mir
Graf Forgách den Erlaß vor, den er in dieser Sache an Graf Szögyény
richtet, und der den ganzen Hergang der Verhandlungen eingehend
schildert. Graf Szögyény wird diesen Erlaß Ihnen vorlesen. Hoffent-
lich wird die hiesige Erklärung nun den Italienern genügen ! — Wie
mir Graf Forgäch sagte, hat sich Herr von Merey bis zum letzten
Moment gegen jedes Eingehen auf die italienischen Forderungen
gewehrt11, die er als chantage bezeichne. — Die Hauptsache ist,
daß die Sache mit einer Überklebung des Risses zwischen Wien und
Rom durch uns für jetzt beigelegt ist — hoffentlich wenigstens —
und daß der Dreibund intakt dasteht.
     Verzeihen Sie die Länge dieses Schreibens. Es war nicht in
diesem Ausmaße intentioniert ; es hat sich »historisch« in die Länge
gezogen.                                    Mit herzlichen Grüßen
                                             stets Ihr aufrichtigst ergebener
                                                  v o n   T s c h i r s c h k y

     Graf Berchtold ist in sehr guter Stimmung und stolz auf die
zahlreichen Glückwunsch -Telegramme, die ihm aus allen Teilen
D e u t s c h l a n d s zugehen !


1 Nach der Ausfertigung von Tschirschkys Hand.
2 Zeit des Eingangs in Berlin nicht bekannt, zum Zentralbüro des Aus-
wärtigen Amis gelangt erst am 9. Februar 1915.
3 Siehe Nr. 212.
4 Am Rand Fragezeichen Jagows.
5 Desgleichen.
6 Siehe Nr. 150.
7 Siehe Nr. 212.
8 Am Rand Ausrutungszeichen Jagows.
9 Siehe Nr. 328.
10 Dazu die Randbemerkung Jagows: »Unsinn!« 
11 Am Rand Jagow: »na ja!«