Nr. 445 Der Militär bevollmächtigte am russischen Hofe an das Auswärtige Amt, 30. Juli 1914: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
Telegramm 195 Petersburg, den 30. Juli 1914<sup>2</sup><br> | Telegramm 195 Petersburg, den 30. Juli 1914<sup>2</sup><br> | ||
{| width="90%" cellpadding="3" | {| width="90%" cellpadding="3" | ||
|+ align="top" | | |+ align="top" | | ||
| width="20%" height="25" valign="top" align="center" | | | width="20%" height="25" valign="top" align="center" | | ||
Quatsch! Unver- | <i>Quatsch! Unver- | ||
schämtheit | schämtheit | ||
Line 24: | Line 24: | ||
bereits erklärt | bereits erklärt | ||
richtig so ist es | richtig so ist es </i> | ||
| width="70%" height="25" valign="top" align="left" | | | width="70%" height="25" valign="top" align="left" | | ||
Für S. M. : <br> | Für S. M. : <br> | ||
Fürst Trubetzkoi sagte mir gestern, als er <br> | Fürst Trubetzkoi sagte mir gestern, als er <br> | ||
Line 45: | Line 44: | ||
Zusicherung Österreichs, keinerlei territoriale Er- <br> | Zusicherung Österreichs, keinerlei territoriale Er- <br> | ||
werbungen in Serbien zu beabsichtigen. Als er <br> | werbungen in Serbien zu beabsichtigen. Als er <br> | ||
meinte, solchen Zusicherungen Österreichs | meinte, solchen Zusicherungen Österreichs <i>könne man <br> | ||
hier nicht mehr glauben, entgegnete ich, dann sei <br> | hier nicht mehr glauben, entgegnete ich</i>, dann sei <br> | ||
später Zeit, mit Österreich darüber abzurechnen. <br> | später Zeit, mit Österreich darüber abzurechnen. <br> | ||
Österreich habe nicht gegen Rußland, sondern gegen <br> | Österreich habe nicht gegen Rußland, sondern gegen <br> | ||
Line 53: | Line 52: | ||
Redensart Rußlands, wir können unsere Brüder in <br> | Redensart Rußlands, wir können unsere Brüder in <br> | ||
Serbien nicht im Stich lassen, versteht man in <br> | Serbien nicht im Stich lassen, versteht man in <br> | ||
Deutschland | <i>Deutschland nicht</i> mehr nach dem furchtbaren <i>Ver- <br> | ||
brechen | brechen von Sarajevo</i>. Er führte schließlich als <br> | ||
einzigen Grund noch die langsame Mobilmachung <br> | einzigen Grund noch die <i>langsame Mobilmachung <br> | ||
in Rußland an, ich hatte aber den Eindruck, daß <br> | in Rußland an</i>, ich hatte aber den Eindruck, daß <br> | ||
er im Grunde überzeugt war, daß Rußland zu eilig <br> | er im Grunde überzeugt war, daß Rußland zu eilig <br> | ||
gehandelt habe. Als ich ihm sagte, er möge sich <br> | gehandelt habe. Als ich ihm sagte, er möge sich <br> | ||
Line 62: | Line 61: | ||
bilisiert werde, brach er entsetzt ab und sagte, er <br> | bilisiert werde, brach er entsetzt ab und sagte, er <br> | ||
müsse sofort nach Peterhof. <br> | müsse sofort nach Peterhof. <br> | ||
Großfürst Nikolai Michailowitsch sagte mir im <br> | Großfürst Nikolai Michailowitsch sagte mir im <br> | ||
Klub, er habe Nachrichten, die belgische Armee <br> | Klub, er habe Nachrichten, die belgische Armee <br> | ||
Line 72: | Line 70: | ||
Vorkehrungen getroffen sind bei der österreichischen <br> | Vorkehrungen getroffen sind bei der österreichischen <br> | ||
und deutschen Botschaft. <br> | und deutschen Botschaft. <br> | ||
In Kreisen . . . . . . . . . .<sup>3</sup>, wo man durchaus <br> | |||
In Kreisen | |||
freundlich gesinnt ist, erhofft man eine Einigung <br> | freundlich gesinnt ist, erhofft man eine Einigung <br> | ||
Deutschlands mit Rußland auf Grund von Gar an - <br> | Deutschlands mit Rußland auf Grund von Gar an - <br> | ||
Line 80: | Line 77: | ||
völliges Zertrümmern des letzteren, was ich ohne <br> | völliges Zertrümmern des letzteren, was ich ohne <br> | ||
Kommentar wiedergebe. <br> | Kommentar wiedergebe. <br> | ||
Bezüglich der Mobilmachung sagten mir höhere <br> | Bezüglich der Mobilmachung sagten mir höhere <br> | ||
Offiziere im Klub, daß ein Eingreifen oder Auf- <br> | Offiziere im Klub, daß ein Eingreifen oder Auf- <br> | ||
halten derselben in Rußland bei den enormen Ent- <br> | halten derselben in Rußland bei den enormen Ent- <br> | ||
fernungen unausführbar sei und nur Verwirrung <br> | fernungen unausführbar sei und nur Verwirrung <br> | ||
hervorrufe ; außerdem sei in Rußland | hervorrufe ; außerdem sei in Rußland <i>zwischen dem <br> | ||
Beginn der Mobilisierung und dem Anfang des <br> | Beginn</i> der Mobilisierung und dem <i>Anfang des <br> | ||
Krieges noch ein großer Schritt, der noch immer <br> | Krieges noch ein</i> großer Schritt, der noch immer <br> | ||
zur friedlichen Auseinandersetzung benutzt werden <br> | zur friedlichen Auseinandersetzung benutzt werden <br> | ||
könnte. <br> | <i>könnte</i>. <br> | ||
Ich habe den Eindruck, daß man <i>hier aus <br> | |||
Ich habe den Eindruck, daß man hier | Angst vor kommenden Ereignissen mobilisiert</i> hat <br> | ||
Angst vor kommenden Ereignissen mobilisiert hat <br> | ohne <i>aggressive</i> Absichten und <i>nun erschreckt ist <br> | ||
ohne aggressive Absichten und nun erschreckt ist <br> | darüber, was man angerichtet hat</i>. <br> | ||
darüber, | |||
C h e l i u s <br> | C h e l i u s <br> | ||
|} | |||
<hr> | <hr> | ||
<sup>1</sup> Nach der Entzifferung. — Vgl. deutsches Weißbuch vom Mai 1915, S. 32, <br> | <sup>1</sup> Nach der Entzifferung. — Vgl. deutsches Weißbuch vom Mai 1915, S. 32, <br> |
Revision as of 14:37, 6 July 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 445.
Telegramm 195 Petersburg, den 30. Juli 19142
Quatsch! Unver- schämtheit aha! Auf alle Fälle Zeit gewinnen und fertig vor uns sein ! das erwartet er nicht ! ! ? Blech ! hat ja Osterreich bereits erklärt richtig so ist es |
Für S. M. : C h e l i u s |
1 Nach der Entzifferung. — Vgl. deutsches Weißbuch vom Mai 1915, S. 32,
Nr. 20.
2 Aufgegeben in Petersburg 546 nachm., angekommen im Auswärtigen
Amt 105 nachm. Eingangsvermerk: 30. Juli nachm. Entzifferung lag dem
Kaiser vor, am 31. Juli ins Amt zurückgelangt. Reichskanzler, Jagow
und Zimmermann nahmen am 31. Juli von den kaiserlichen Randbemer-
kungen Kenntnis. — Zu Absatz 2 siehe auch Nr. 505.
3 Lücke in der Entzifferung. Nach einer Abschrift bei den Akten der
deutschen Botschaft in Petersburg ist zu lesen: »des Klubs«.