Nr. 452 Der König von England an Prinz Heinrich von Preußen, 30. Juli 1914

From World War I Document Archive
Revision as of 16:07, 6 July 2015 by Woodz2 (talk | contribs) (Created page with " WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > '''Nr. 452.'''<hr> Nr. 452 Der König...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 452.


Nr. 452


Der König von England an Prinz Heinrich von Preußen '


Telegramm (ohne Nummer)


London, den 30. Juli 1914'

Prince Henry of Prussia

Berlin


Faustpfand^


Thanks for your telegram. So pleased to hear of Williams efforts to concert with Nicky to main- tain peace. Indeed I am earnestly desirous that such an irreparable disaster as a European war should be averted. My Government is doing its utmost suggesting to Russia and France to suspend further miÜtary preparations, if Austria will consent to be satisfied with occupation of Beigrade and neigh- bouring Servian territory as a hostage for satis- factory settlement of her demands other countries meanwhile suspending their war preparations. Trust . , . . William will use his great influence to induce Austria ^mln'g madethe to accept this proposal thus proving that Germany same proposals^ and England are working together to prevent what would be an international catastrophe. Pray assure WilHam I am doing and shall continue to do all that lies in my power to preserve peace of Europe^.

George

Übersetzung Dank für Dein Telegramm, So erfreut von Wilhelms Bemühungen zu hören, sich mit Nicky über die Erhaltung des Friedens zu verständigen. Ich habe fürwahr den ernsten Wunsch, daß so ein nicht wieder gutzumachendes Unheil wie ein europäischer Krieg abgewendet werde. Meine Regierung tut das Äußerste, um Rußland und Frankreich nahezulegen, weitere militärische Vorbereitungen aufzu- schieben, falls Österreich einwilligt, sich mit der Besetzung von Belgrad und angrenzendem serbischen Gebiet als taustpfand Pfand für eine zufriedenstellende Regelung seiner Forde-

rungen zu begnügen, während inzwischen die anderen Länder ihre Kriegsvorbereitungen einstellen. Ich vertraue darauf, daß Wilhelm seinen großen Einfluß aufbieten öl (erreich hat heute wird, um Österreich zu veranlassen, diesen Vorschlag an- Abend die gleichen runehmen und um zu beweisen, daß Deutschland und Vorschlage gemacht J-, , , , . i • i

England zusammenarbeiten, um zu verhindern, was eme

internationale Katastrophe sein würde. Bitte versichere Wilhelm, daß ich alles tue und weiterhin alles tun werde, was in meiner Macht steht, um den europäischen Frieden zu erhalten.

1 Nach dem auf Telegrammformular geschriebenen Text unter Ergänzung der Interpunktion. Siehe Nr. 417.

■ Aufgegeben in London 8»* nachm., aufgenommen im Berliner Haupttele- graphenamt II* nachm. Das Telegramm lag dem Kaiser vor, der Inter- linearbemerkungen beifügte; Eingangsvermerk des Auswärtigen Amts: 30. Juli nachm. Dem Kaiser lag außerdem noch eine von Prinz Heinrich persönlich am 31. Juli beglaubigte Abschrift des Telegramms vor; auf dieser Abschrift der Randvermerk des Kaisers: »30. VII. 14 11^ N. M.« 

' Interlinearvermerk des Kaisers, über »hostage« stehend.

  • Interlinearbemerkung des Kaisers, über «accept this proposal« stehend.

• Vgl. deutsches Weißbuch vom Mai 1915, S. 45.