Nr. 53. Der Botschafter in Petersburg an den Reichskanzler, 16. Juli 1914: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 56: | Line 56: | ||
die militärische Umgebung des Zaren sehr zahlreich <br> | die militärische Umgebung des Zaren sehr zahlreich <br> | ||
vertreten. Abgesehen von dieser äußeren Beteiligung <br> | vertreten. Abgesehen von dieser äußeren Beteiligung <br> | ||
war aber von einer aufrichtigen Teilnahme an der <br> | war aber von einer <i>aufrichtigen Teilnahme</i> an der <br> | ||
Trauer des österreichischen Kaiserhauses wenig zu <br> | Trauer des österreichischen Kaiserhauses <i>wenig zu <br> | ||
merken. Nicht nur in der Presse, sondern auch in der <br> | merken.</i> Nicht nur in der Presse, sondern auch in der <br> | ||
Gesellschaft begegnete man fast nur unfreundlichen <br> | Gesellschaft begegnete man <i>fast nur unfreundlichen <br> | ||
Urteilen über den ermordeten Erzherzog unter <br> | Urteilen über den ermordeten Erzherzog unter <br> | ||
Hinweis darauf, daß Rußland in ihm einen erbitterten <br> | Hinweis darauf,</i> daß Rußland in ihm einen erbitterten <br> | ||
Feind verloren habe. Mit Vorliebe wurden Er- <br> | Feind verloren habe. Mit Vorliebe wurden Er- <br> | ||
zählungen verbreitet, nach welchen der Erzherzog <br> | zählungen verbreitet, nach welchen der Erzherzog <br> | ||
Line 70: | Line 70: | ||
ersten Male nach dem Attentat sprach, nur kurz <br> | ersten Male nach dem Attentat sprach, nur kurz <br> | ||
bei der Verurteilung dieses Verbrechens, während <br> | bei der Verurteilung dieses Verbrechens, während <br> | ||
er nicht genug Worte der Kritik über das Ver- <br> | er nicht <i>genug Worte der Kritik über das Ver- <br> | ||
halten der österreichisch-ungarischen Behörden<sup>3</sup>, <br> | halten der österreichisch-ungarischen Behörden</i><sup>3</sup>, <br> | ||
welche die Ausschreitungen gegen die Serben zuge- <br> | welche die Ausschreitungen gegen die Serben zuge- <br> | ||
lassen hätten, finden konnte. Als ich den Minister <br> | lassen hätten, finden konnte. Als ich den Minister <br> | ||
Line 81: | Line 81: | ||
Sicherheitsmaßregeln bewiesen, anscheinend ihrer <br> | Sicherheitsmaßregeln bewiesen, anscheinend ihrer <br> | ||
Aufgabe nicht gewachsen war, den Kopf verloren <br> | Aufgabe nicht gewachsen war, den Kopf verloren <br> | ||
habe, wollte Herr Sasonow diese mildernden Um- <br> | habe, wollte Herr Sasonow diese mildernden <i>Um- <br> | ||
stände nicht gelten lassen. Er gab vielmehr deut- <br> | stände nicht gelten lassen.</i> Er gab vielmehr deut- <br> | ||
lich zu verstehen, daß nach seiner Überzeugung die <br> | lich zu verstehen, daß nach seiner Überzeugung die <br> | ||
Behörden absichtlich der Volkswut die Zügel hätten <br> | Behörden <i>absichtlich der Volkswut die Zügel hätten <br> | ||
schießen lassen<sup>4</sup>. Daß es in Bosnien und der <br> | schießen lassen</i><sup>4</sup>. Daß es in Bosnien und der <br> | ||
Herzegowina eine nennenswerte kaisertreue Be- <br> | Herzegowina eine <i>nennenswerte kaisertreue Be- <br> | ||
völkerung gebe, wollte der Minister nicht zugeben<sup>5</sup>. <br> | völkerung</i> gebe, wollte <i>der Minister nicht zugeben</i><sup>5</sup>. <br> | ||
Es könne sich, wie er wegwerfend bemerkte, höch- <br> | Es könne sich, wie er wegwerfend bemerkte, höch- <br> | ||
stens um einige Muhamedaner und Katholiken <br> | stens <i>um einige Muhamedaner und Katholiken</i> <br> | ||
handeln. Ebenso bestritt Herr Sasonow, daß, wie <br> | handeln. Ebenso <i>bestritt Herr Sasonow,</i> daß, wie <br> | ||
österreichischerseits behauptet werde, das Attentat <br> | österreichischerseits behauptet werde, das Attentat <br> | ||
auf ein großserbisches Komplott zurückzuführen <br> | auf ein <i>großserbisches</i> Komplott zurückzuführen <br> | ||
sei. Jedenfalls sei in dieser Beziehung bis jetzt <br> | sei. Jedenfalls sei in dieser Beziehung bis jetzt <br> | ||
nicht das Geringste bewiesen<sup>6</sup> und es sei im höchsten <br> | <i>nicht das Geringste bewiesen</i><sup>6</sup> und es sei im höchsten <br> | ||
Maße ungerecht, die serbische Regierung, die sich <br> | Maße ungerecht, die serbische Regierung, die sich <br> | ||
vollkommen korrekt verhalte, für das Verbrechen <br> | vollkommen korrekt verhalte, für das Verbrechen <br> | ||
Line 101: | Line 101: | ||
hätte Rußland wiederholt die französische Regierung <br> | hätte Rußland wiederholt die französische Regierung <br> | ||
für Attentate, die auf französischem Boden vorbe- <br> | für Attentate, die auf französischem Boden vorbe- <br> | ||
reitet und in Rußland verübt wurden, zur Rechen- <br> | reitet und in Rußland verübt wurden, <i>zur Rechen- <br> | ||
Schaft ziehen können. <br> | Schaft ziehen können.</i> <br> | ||
Ich erwiderte dem Minister, man könne, wie <br> | Ich erwiderte dem Minister, man könne, wie <br> | ||
mir scheine, doch nicht umhin zuzugeben, daß die von <br> | mir scheine, doch nicht umhin zuzugeben, daß die von <br> | ||
Line 110: | Line 110: | ||
dazu beigetragen habe, den Plan zu dem verab- <br> | dazu beigetragen habe, den Plan zu dem verab- <br> | ||
scheuungs würdigen Verbrechen zur Reife zu bringen. <br> | scheuungs würdigen Verbrechen zur Reife zu bringen. <br> | ||
Herr Sasonow blieb dabei, daß es sich nur um die <br> | Herr Sasonow blieb dabei, daß es sich <i>nur um die <br> | ||
Tat vereinzelter unreifer junger Leute handele, <br> | Tat vereinzelter unreifer junger</i> Leute handele, <br> | ||
deren Verbindung mit einem weitangelegten poli- <br> | deren Verbindung mit einem weitangelegten poli- <br> | ||
tischen Komplott keineswegs erwiesen sei. <br> | tischen Komplott keineswegs erwiesen sei. <br> | ||
Line 119: | Line 119: | ||
samen Gefahren, die sie bedrohen, eingedenk zu sein. <br> | samen Gefahren, die sie bedrohen, eingedenk zu sein. <br> | ||
Herr Sasonow konnte nicht umhin, dieser Bemerkung <br> | Herr Sasonow konnte nicht umhin, dieser Bemerkung <br> | ||
zuzustimmen, es geschah aber mit weniger Wärme<sup>7</sup>, <br> | zuzustimmen, es geschah aber <i>mit weniger Wärme</i><sup>7</sup>, <br> | ||
als ich sonst bei ihm zu finden gewohnt bin, wenn <br> | als ich sonst bei ihm zu finden gewohnt bin, wenn <br> | ||
die Rede auf die monarchischen Interessen kommt. <br> | die Rede auf die monarchischen Interessen kommt. <br> | ||
Diese Zurückhaltung ist nur durch den unversöhn- <br> | Diese Zurückhaltung ist nur durch den <i>unversöhn- <br> | ||
lichen Haß des Ministers gegen Österreich- Ungarn <br> | lichen Haß des Ministers gegen Österreich- Ungarn <br> | ||
zu erklären, einen Haß, der überhaupt hier mehr <br> | zu erklären, einen Haß, der überhaupt hier mehr <br> | ||
und mehr jedes klare und ruhige Urteil trübt. <br> | und mehr jedes klare und ruhige Urteil trübt.</i> <br> | ||
Wir werden, wie ich glaube, mit dieser Erscheinung, <br> | Wir werden, wie ich glaube, mit dieser Erscheinung, <br> | ||
die auch notwendig auf unsere Beziehungen zu <br> | die auch <i>notwendig auf unsere Beziehungen zu <br> | ||
Rußland zurückwirken muß, noch auf Jahre hin- <br> | Rußland zurückwirken</i> muß, <i>noch auf Jahre hin- <br> | ||
aus zu rechnen haben. Sie ist um so bemerkens- <br> | aus zu rechnen haben.</i> Sie ist um so bemerkens- <br> | ||
werter, als mit der Erbitterung gegen Österreich <br> | werter, als mit der Erbitterung gegen Österreich <br> | ||
eine immer wachsende Überhebung gegenüber der <br> | <i>eine immer wachsende Überhebung gegenüber der <br> | ||
habsburgischen Monarchie Hand in Hand geht. <br> | habsburgischen Monarchie</i> Hand in Hand geht. <br> | ||
Alle Äußerungen, die man hier auch in amtlichen <br> | Alle Äußerungen, die man hier auch in amtlichen <br> | ||
Kreisen über Österreich-Ungarn hört, zeugen von <br> | Kreisen über Österreich-Ungarn hört, zeugen von <br> | ||
einer grenzenlosen Verachtung für die dort herr- <br> | einer <i>grenzenlosen Verachtung für die dort herr- <br> | ||
schenden Verhältnisse. <br> | schenden</i> Verhältnisse. <br> | ||
F. P o u r t a l è s <br> | F. P o u r t a l è s <br> |
Revision as of 15:42, 11 May 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 53.
St. Petersburg, den 13. Juli 19141
|
Das Attentat in Sarajevo hat zwar auch hier F. P o u r t a l è s |
1 Nach der Ausfertigung.
2 Eingangsvermerk des Auswärtigen Amts: 16. Juli vorm. Bericht lag dem
Kaiser vor, von ihm am 20. Juli zurückgegeben, am 23. Juli wieder im
Amt. Gemäß kaiserlicher Randverfügung am 26. Juli den Botschaften in
Wien, London und Paris mitgeteilt, am gleichen Tage außerdem noch
der Botschaft in Rom.
3 Am Rand Ausrufungszeichen des Kaisers.
4 Desgl.
5 Desgl.
6 Am Rand zwei Ausrufungszeichen des Kaisers.
7 »weniger Wärme« vom Kaiser zweimal unterstrichen, am Rand Aus-
rufungszeichen.