Difference between revisions of "Nr. 53. Der Botschafter in Petersburg an den Reichskanzler, 16. Juli 1914"

From World War I Document Archive
Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
<center>Nr. 53</center>
 
<center>Nr. 53</center>
  
<center><font size=4>'''Der Botschafter in Petersburg an den Reichskanzler<sup>1</sup>'''</font></center>
+
<center><font size=4>'''Der Botschafter in Petersburg an den Reichskanzler<sup>1</sup>'''</font></center><br>
 
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;St. Petersburg, den 13. Juli 1914<sup>1</sup>
 
  
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;St. Petersburg, den 13. Juli 1914<sup>2</sup>
 
{| width="90%" cellpadding="3"  
 
{| width="90%" cellpadding="3"  
 
|+ align="top" |<br />
 
|+ align="top" |<br />
Line 26: Line 25:
 
sagt dasselbe wie <br>
 
sagt dasselbe wie <br>
 
Pasitsch
 
Pasitsch
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
+
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
 
richtig  
 
richtig  
<br><br><br>
+
<br><br><br><br>
 
natürlich,<br>
 
natürlich,<br>
 
habe ich schon.
 
habe ich schon.
Line 40: Line 39:
 
einen tiefen Eindruck gemacht, und die Verurteilung <br>
 
einen tiefen Eindruck gemacht, und die Verurteilung <br>
 
des schändlichen Verbrechens kam im ersten Augen- <br>
 
des schändlichen Verbrechens kam im ersten Augen- <br>
bhck in weiten Kreisen laut zum Ausdruck. Der <br>
+
blick in weiten Kreisen laut zum Ausdruck. Der <br>
 
hier gegen Österreich-Ungarn herrschende tiefe Haß <br>
 
hier gegen Österreich-Ungarn herrschende tiefe Haß <br>
 
machte sich jedoch sehr bald auch bei diesem <br>
 
machte sich jedoch sehr bald auch bei diesem <br>
Line 50: Line 49:
 
Die von der hiesigen österreichisch-ungarischen <br>
 
Die von der hiesigen österreichisch-ungarischen <br>
 
Vertretung veranstaltete Trauerfeier fand allerdings <br>
 
Vertretung veranstaltete Trauerfeier fand allerdings <br>
unter zahlreicher Beteihgung der offiziellen Kreise <br>
+
unter zahlreicher Beteiligung der offiziellen Kreise <br>
 
statt. Von Großfürsten erschienen der mit der <br>
 
statt. Von Großfürsten erschienen der mit der <br>
 
Vertretung des Zaren beauftragte Großfürst Nikolai<br>  
 
Vertretung des Zaren beauftragte Großfürst Nikolai<br>  
Line 57: Line 56:
 
die militärische Umgebung des Zaren sehr zahlreich <br>
 
die militärische Umgebung des Zaren sehr zahlreich <br>
 
vertreten. Abgesehen von dieser äußeren Beteiligung <br>
 
vertreten. Abgesehen von dieser äußeren Beteiligung <br>
war aber von einer aufrichtige?! Teilnahme an der <br>
+
war aber von einer <i>aufrichtigen Teilnahme</i> an der <br>
Trauer des österreichischen Kaiserhauses jvenig :{ii <br>
+
Trauer des österreichischen Kaiserhauses <i>wenig zu <br>
merken. Nicht nur in der Presse, sondern auch in der <br>
+
merken.</i> Nicht nur in der Presse, sondern auch in der <br>
Gesellschaft begegnete man fast nur unfreundlichen <br>
+
Gesellschaft begegnete man <i>fast nur unfreundlichen <br>
Urteilen über den ermordeten Er:{her^og unter <br>
+
Urteilen über den ermordeten Erzherzog unter <br>
Hinweis darauf, daß Rußland in ihm einen erbitterten <br>
+
Hinweis darauf,</i> daß Rußland in ihm einen erbitterten <br>
 
Feind verloren habe. Mit Vorliebe wurden Er- <br>
 
Feind verloren habe. Mit Vorliebe wurden Er- <br>
 
zählungen verbreitet, nach welchen der Erzherzog <br>
 
zählungen verbreitet, nach welchen der Erzherzog <br>
Line 71: Line 70:
 
ersten Male nach dem Attentat sprach, nur kurz <br>
 
ersten Male nach dem Attentat sprach, nur kurz <br>
 
bei der Verurteilung dieses Verbrechens, während <br>
 
bei der Verurteilung dieses Verbrechens, während <br>
er nicht genug Worte der Kritik über das Ver- <br>
+
er nicht <i>genug Worte der Kritik über das Ver- <br>
halten der österreichisch-imgarischen Behörden<sup>3</sup>, <br>
+
halten der österreichisch-ungarischen Behörden</i><sup>3</sup>, <br>
 
welche die Ausschreitungen gegen die Serben zuge- <br>
 
welche die Ausschreitungen gegen die Serben zuge- <br>
 
lassen hätten, finden konnte. Als ich den Minister <br>
 
lassen hätten, finden konnte. Als ich den Minister <br>
darauf hinwies, daß es begreiflich ersclseine, wenn <br>
+
darauf hinwies, daß es begreiflich erscheine, wenn <br>
 
die kaisertreue Bevölkerung in der ganzen Monarchie <br>
 
die kaisertreue Bevölkerung in der ganzen Monarchie <br>
 
und besonders in Sarajevo infolge der scheußlichen <br>
 
und besonders in Sarajevo infolge der scheußlichen <br>
Bluttat in hoclsgradige Erregung geraten sei, und <br>
+
Bluttat in hochgradige Erregung geraten sei, und <br>
wenn die Polizei, welcl.e, wie schon die ungenügenden <br>
+
wenn die Polizei, welche, wie schon die ungenügenden <br>
Sici.erheitsmaßregeln bewiesen, ansclieinend ihrer <br>
+
Sicherheitsmaßregeln bewiesen, anscheinend ihrer <br>
 
Aufgabe nicht gewachsen war, den Kopf verloren <br>
 
Aufgabe nicht gewachsen war, den Kopf verloren <br>
habe, wollte Herr Sasonow diese mildernden Um- <br>
+
habe, wollte Herr Sasonow diese mildernden <i>Um- <br>
stände nicht gelten lassen. Er gab vielmehr deut- <br>
+
stände nicht gelten lassen.</i> Er gab vielmehr deut- <br>
 
lich zu verstehen, daß nach seiner Überzeugung die <br>
 
lich zu verstehen, daß nach seiner Überzeugung die <br>
Beliörden absichtlich der Volkswut die Zügel hätten <br>
+
Behörden <i>absichtlich der Volkswut die Zügel hätten <br>
schießen lassen<sup>4</sup>. Daß es in Bosnien und der <br>
+
schießen lassen</i><sup>4</sup>. Daß es in Bosnien und der <br>
Herzegowina eine nennenswerte kaisertreue Be- <br>
+
Herzegowina eine <i>nennenswerte kaisertreue Be- <br>
völkerung gebe, wollte der Minister nicht zugeben<sup>5</sup>. <br>
+
völkerung</i> gebe, wollte <i>der Minister nicht zugeben</i><sup>5</sup>. <br>
 
Es könne sich, wie er wegwerfend bemerkte, höch- <br>
 
Es könne sich, wie er wegwerfend bemerkte, höch- <br>
stens um einige Muhamedaner und Katholiken <br>
+
stens <i>um einige Muhamedaner und Katholiken</i> <br>
handeln. Ebenso bestritt Herr Sasonow, daß, wie <br>
+
handeln. Ebenso <i>bestritt Herr Sasonow,</i> daß, wie <br>
 
österreichischerseits behauptet werde, das Attentat <br>
 
österreichischerseits behauptet werde, das Attentat <br>
auf ein großserbisches Komplott zurückzuführen <br>
+
auf ein <i>großserbisches</i> Komplott zurückzuführen <br>
 
sei. Jedenfalls sei in dieser Beziehung bis jetzt <br>
 
sei. Jedenfalls sei in dieser Beziehung bis jetzt <br>
nicht das Geringste bewiesen<sup>6</sup> und es sei im höchsten <br>
+
<i>nicht das Geringste bewiesen</i><sup>6</sup> und es sei im höchsten <br>
 
Maße ungerecht, die serbische Regierung, die sich <br>
 
Maße ungerecht, die serbische Regierung, die sich <br>
 
vollkommen korrekt verhalte, für das Verbrechen <br>
 
vollkommen korrekt verhalte, für das Verbrechen <br>
Line 102: Line 101:
 
hätte Rußland wiederholt die französische Regierung <br>
 
hätte Rußland wiederholt die französische Regierung <br>
 
für Attentate, die auf französischem Boden vorbe- <br>
 
für Attentate, die auf französischem Boden vorbe- <br>
reitet und in Rußland verübt wurden, ^ur Rechen- <br>
+
reitet und in Rußland verübt wurden, <i>zur Rechen- <br>
Schaft ziehen können. <br>
+
Schaft ziehen können.</i> <br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich erwiderte dem Minister, man könne, wie <br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich erwiderte dem Minister, man könne, wie <br>
 
mir scheine, doch nicht umhin zuzugeben, daß die von <br>
 
mir scheine, doch nicht umhin zuzugeben, daß die von <br>
Line 111: Line 110:
 
dazu beigetragen habe, den Plan zu dem verab- <br>
 
dazu beigetragen habe, den Plan zu dem verab- <br>
 
scheuungs würdigen Verbrechen zur Reife zu bringen. <br>
 
scheuungs würdigen Verbrechen zur Reife zu bringen. <br>
Herr Sasonow blieb dabei, daß es sich nur um die <br>
+
Herr Sasonow blieb dabei, daß es sich <i>nur um die <br>
Tat vereinzelter unreifer junger Leute handele, <br>
+
Tat vereinzelter unreifer junger</i> Leute handele, <br>
 
deren Verbindung mit einem weitangelegten poli- <br>
 
deren Verbindung mit einem weitangelegten poli- <br>
 
tischen Komplott keineswegs erwiesen sei. <br>
 
tischen Komplott keineswegs erwiesen sei. <br>
Line 120: Line 119:
 
samen Gefahren, die sie bedrohen, eingedenk zu sein. <br>
 
samen Gefahren, die sie bedrohen, eingedenk zu sein. <br>
 
Herr Sasonow konnte nicht umhin, dieser Bemerkung <br>
 
Herr Sasonow konnte nicht umhin, dieser Bemerkung <br>
zuzustimmen, es geschah aber mit weniger Wärme<sup>7</sup>, <br>
+
zuzustimmen, es geschah aber <i>mit weniger Wärme</i><sup>7</sup>, <br>
 
als ich sonst bei ihm zu finden gewohnt bin, wenn <br>
 
als ich sonst bei ihm zu finden gewohnt bin, wenn <br>
 
die Rede auf die monarchischen Interessen kommt. <br>
 
die Rede auf die monarchischen Interessen kommt. <br>
Diese Zurückhaltung ist nur durch den wiversöhn- <br>
+
Diese Zurückhaltung ist nur durch den <i>unversöhn- <br>
lichen Haß des Mifiisters gegen Österreich- Utigarn <br>
+
lichen Haß des Ministers gegen Österreich- Ungarn <br>
 
zu erklären, einen Haß, der überhaupt hier mehr <br>
 
zu erklären, einen Haß, der überhaupt hier mehr <br>
und mehr jedes klare und ruhige Urteil trübt. <br>
+
und mehr jedes klare und ruhige Urteil trübt.</i> <br>
 
Wir werden, wie ich glaube, mit dieser Erscheinung, <br>
 
Wir werden, wie ich glaube, mit dieser Erscheinung, <br>
die auch notwendig auf unsere Beziehungen ^m <br>
+
die auch <i>notwendig auf unsere Beziehungen zu <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rußland zurückwirken muß, noch auf Jahre hin- <br>
+
Rußland zurückwirken</i> muß, <i>noch auf Jahre hin- <br>
aus zu rechnen haben. Sie ist um so bemerkens- <br>
+
aus zu rechnen haben.</i> Sie ist um so bemerkens- <br>
werter, als mit der Erbitterimg gegen Österreich <br>
+
werter, als mit der Erbitterung gegen Österreich <br>
eine immer xpachsende Überhebung gegenüber der <br>
+
<i>eine immer wachsende Überhebung gegenüber der <br>
habsburgischen Monarchie Hand in Hand geht. <br>
+
habsburgischen Monarchie</i> Hand in Hand geht. <br>
Alle Äußerungen, die man hier auch in amthchen <br>
+
Alle Äußerungen, die man hier auch in amtlichen <br>
Kl eisen über Österreich-Ungarn hört, zeugen von <br>
+
Kreisen über Österreich-Ungarn hört, zeugen von <br>
einer gren:{enlosen Verachtung für die dort herr- <br>
+
einer <i>grenzenlosen Verachtung für die dort herr- <br>
schenden Verhältnisse. <br>
+
schenden</i> Verhältnisse. <br>
  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;F. P o u r t a l e s <br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;F. &nbsp; P o u r t a l è s <br>
 
|}
 
|}
 
+
<hr>
 
<sup>1</sup> Nach der Ausfertigung. <br>
 
<sup>1</sup> Nach der Ausfertigung. <br>
 
<sup>2</sup> Eingangsvermerk des Auswärtigen Amts: 16. Juli vorm. Bericht lag dem <br>
 
<sup>2</sup> Eingangsvermerk des Auswärtigen Amts: 16. Juli vorm. Bericht lag dem <br>

Latest revision as of 21:45, 11 May 2015

WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 53.
Nr. 53
Der Botschafter in Petersburg an den Reichskanzler1

                                                                                     St. Petersburg, den 13. Juli 19142


























Er wollte ja immer
den alten 3 Kaiser-
bund     Wiederher-
stellen !     Er war
der beste Freund
Rußland !
























Ei !    Ei !










warum geschah es
nicht?








sagt dasselbe wie
Pasitsch











richtig



natürlich,
habe ich schon.





Hochmuth kommt
vorm Fall!

     Das Attentat in Sarajevo hat zwar auch hier
einen tiefen Eindruck gemacht, und die Verurteilung
des schändlichen Verbrechens kam im ersten Augen-
blick in weiten Kreisen laut zum Ausdruck. Der
hier gegen Österreich-Ungarn herrschende tiefe Haß
machte sich jedoch sehr bald auch bei diesem
traurigen Anlaß geltend, und die Entrüstung über
die an den Serben in der österreichisch-ungarischen
Monarchie geübte Rache übertönte schon nach
wenigen Tagen alle Äußerungen der Teilnahme für
den greisen Kaiser Franz Joseph und sein Reich.
Die von der hiesigen österreichisch-ungarischen
Vertretung veranstaltete Trauerfeier fand allerdings
unter zahlreicher Beteiligung der offiziellen Kreise
statt. Von Großfürsten erschienen der mit der
Vertretung des Zaren beauftragte Großfürst Nikolai
Nikolajewitsch und der Großfürst Boris Wladimiro-
witsch. Die Minister waren nahezu vollzählig und auch
die militärische Umgebung des Zaren sehr zahlreich
vertreten. Abgesehen von dieser äußeren Beteiligung
war aber von einer aufrichtigen Teilnahme an der
Trauer des österreichischen Kaiserhauses wenig zu
merken.
Nicht nur in der Presse, sondern auch in der
Gesellschaft begegnete man fast nur unfreundlichen
Urteilen über den ermordeten Erzherzog unter
Hinweis darauf,
daß Rußland in ihm einen erbitterten
Feind verloren habe. Mit Vorliebe wurden Er-
zählungen verbreitet, nach welchen der Erzherzog
auch in seiner eigenen Heimat wenig Freunde ge-
habt und selbst mit Kaiser Franz Joseph nicht gut
gestanden habe.
     Sogar Herr Sasonow verweilte, als ich ihn zum
ersten Male nach dem Attentat sprach, nur kurz
bei der Verurteilung dieses Verbrechens, während
er nicht genug Worte der Kritik über das Ver-
halten der österreichisch-ungarischen Behörden
3,
welche die Ausschreitungen gegen die Serben zuge-
lassen hätten, finden konnte. Als ich den Minister
darauf hinwies, daß es begreiflich erscheine, wenn
die kaisertreue Bevölkerung in der ganzen Monarchie
und besonders in Sarajevo infolge der scheußlichen
Bluttat in hochgradige Erregung geraten sei, und
wenn die Polizei, welche, wie schon die ungenügenden
Sicherheitsmaßregeln bewiesen, anscheinend ihrer
Aufgabe nicht gewachsen war, den Kopf verloren
habe, wollte Herr Sasonow diese mildernden Um-
stände nicht gelten lassen.
Er gab vielmehr deut-
lich zu verstehen, daß nach seiner Überzeugung die
Behörden absichtlich der Volkswut die Zügel hätten
schießen lassen
4. Daß es in Bosnien und der
Herzegowina eine nennenswerte kaisertreue Be-
völkerung
gebe, wollte der Minister nicht zugeben5.
Es könne sich, wie er wegwerfend bemerkte, höch-
stens um einige Muhamedaner und Katholiken
handeln. Ebenso bestritt Herr Sasonow, daß, wie
österreichischerseits behauptet werde, das Attentat
auf ein großserbisches Komplott zurückzuführen
sei. Jedenfalls sei in dieser Beziehung bis jetzt
nicht das Geringste bewiesen6 und es sei im höchsten
Maße ungerecht, die serbische Regierung, die sich
vollkommen korrekt verhalte, für das Verbrechen
verantwortlich zu machen, wie es in der österreichisch-
ungarischen Presse geschehe. Mit demselben Recht
hätte Rußland wiederholt die französische Regierung
für Attentate, die auf französischem Boden vorbe-
reitet und in Rußland verübt wurden, zur Rechen-
Schaft ziehen können.

     Ich erwiderte dem Minister, man könne, wie
mir scheine, doch nicht umhin zuzugeben, daß die von
den Serben seit Jahren in Bosnien und der Herze-
gowina betriebene und von Serbien aus geschürte
antiösterreichische Agitation zum mindesten viel
dazu beigetragen habe, den Plan zu dem verab-
scheuungs würdigen Verbrechen zur Reife zu bringen.
Herr Sasonow blieb dabei, daß es sich nur um die
Tat vereinzelter unreifer junger
Leute handele,
deren Verbindung mit einem weitangelegten poli-
tischen Komplott keineswegs erwiesen sei.
     Ich wies ferner darauf hin, daß das Attentat eine
neue ernste Mahnung an die alten Monarchien ent-
halte, ihres gemeinsamen Interesses und der gemein-
samen Gefahren, die sie bedrohen, eingedenk zu sein.
Herr Sasonow konnte nicht umhin, dieser Bemerkung
zuzustimmen, es geschah aber mit weniger Wärme7,
als ich sonst bei ihm zu finden gewohnt bin, wenn
die Rede auf die monarchischen Interessen kommt.
Diese Zurückhaltung ist nur durch den unversöhn-
lichen Haß des Ministers gegen Österreich- Ungarn
zu erklären, einen Haß, der überhaupt hier mehr
und mehr jedes klare und ruhige Urteil trübt.

Wir werden, wie ich glaube, mit dieser Erscheinung,
die auch notwendig auf unsere Beziehungen zu
Rußland zurückwirken
muß, noch auf Jahre hin-
aus zu rechnen haben.
Sie ist um so bemerkens-
werter, als mit der Erbitterung gegen Österreich
eine immer wachsende Überhebung gegenüber der
habsburgischen Monarchie
Hand in Hand geht.
Alle Äußerungen, die man hier auch in amtlichen
Kreisen über Österreich-Ungarn hört, zeugen von
einer grenzenlosen Verachtung für die dort herr-
schenden
Verhältnisse.

                                                  F.   P o u r t a l è s


1 Nach der Ausfertigung.
2 Eingangsvermerk des Auswärtigen Amts: 16. Juli vorm. Bericht lag dem
Kaiser vor, von ihm am 20. Juli zurückgegeben, am 23. Juli wieder im
Amt. Gemäß kaiserlicher Randverfügung am 26. Juli den Botschaften in
Wien, London und Paris mitgeteilt, am gleichen Tage außerdem noch
der Botschaft in Rom.
3 Am Rand Ausrufungszeichen des Kaisers.
4 Desgl.
5 Desgl.
6 Am Rand zwei Ausrufungszeichen des Kaisers.
7 »weniger Wärme« vom Kaiser zweimal unterstrichen, am Rand Aus-
rufungszeichen.