Nr. 702 Der König von Griechenland an den Kaiser, 3. August 1914: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 50: | Line 50: | ||
das Versprechen Deiner Unterstützung in unserer <br> | das Versprechen Deiner Unterstützung in unserer <br> | ||
Verständigung mit der Turkei. Es ist uns nie in <br> | Verständigung mit der Turkei. Es ist uns nie in <br> | ||
Sinn gekommen, den Serben zu helfen. Es <br> | Sinn gekommen, den Serben zu helfen. <i>Es <br> | ||
scheint mir aber auch nicht möglich, uns zu ihren <br> | scheint mir aber auch nicht möglich, uns zu ihren <br> | ||
Feinden zu gesellen und über sie | Feinden zu gesellen und über sie herzufallen</i>, da <br> | ||
sie einmal unsere Verbündeten sind. Es scheint <br> | sie einmal unsere Verbündeten sind. Es scheint <br> | ||
mir, daß die Interessen Griechenlands eine absolute <br> | mir, daß die Interessen Griechenlands eine absolute <br> | ||
Line 62: | Line 62: | ||
Teile von Mazedonien vergrößern, unsere ganze <br> | Teile von Mazedonien vergrößern, unsere ganze <br> | ||
Nordgrenze bis Albanien umfassen und eine enorme <br> | Nordgrenze bis Albanien umfassen und eine enorme <br> | ||
Gefahr für uns bilden<sup>5</sup>. | Gefahr für uns bilden<sup>5</sup>. Dafür, daß dies nicht <br> | ||
geschieht, habe ich keine Garantien. Diese Rück- <br> | geschieht, habe ich keine Garantien. Diese Rück- <br> | ||
sichten zwingen uns zur Neutralität und auch dazu, <br> | sichten zwingen uns zur Neutralität und auch dazu, <br> | ||
alles aufzubieten, im Verein mit Rumänien, um Bul- <br> | alles aufzubieten, im <i>Verein mit Rumänien, um Bul- <br> | ||
garien vor Einmischung abzuhalten. Du kennst <br> | garien vor Einmischung abzuhalten</i>. Du kennst <br> | ||
meine Denkart über die Slawen und über die <br> | meine Denkart über die Slawen und über die <br> | ||
russische Vormundschaft auf dem Balkan. Diese <br> | russische Vormundschaft auf dem Balkan. Diese <br> |
Revision as of 09:20, 3 August 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 702.
Telegramm 231 Athen mittheilen, daß ich ihr sollt gegen Ruß-
Wenn Griechenland |
Athen, den 2. August 19142 3 S. M. König Übersendet mir nachstehendes »Herzlichen Dank für Dein Telegramm4 und |
verlieren und von uns nicht mehr in seinen Wünschen
unterstützt, sondern als Feind behandelt werden. Es
handelt sich nicht um das Gleichgewicht auf dem Balkan,
sondern um die gemeinsame Operation der Balkan-
staaten um den Balkan von Rußland auf ewig
zu befreien !
1 Nach der Entzifferung.
2 Aufgegeben in Athen 2. August 23 nachm., angekommen im Auswärtigen
Amt 3. August 30 vorm. Eingangsvermerk: 3. August. Am 3. August
dem Generalstab, Kriegsministerium, Admiralstab und Reichsmarineamt
mitgeteilt. Entzifferung lag dem Kaiser vor, von ihm am 3. August
zurückgegeben.
3 Siehe Nr. 504.
4 Siehe Nr. 466
5 Am Rand zwei Ausrufungszeichen des Kaisers.
6 Siehe Nr. 803.