Nr. 755 Der König von Italien an den Kaiser, 3. August 1914: Difference between revisions

From World War I Document Archive
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
Telegramm (ohne Nummer)  
Telegramm (ohne Nummer)  


A Sa Majeste l'Empereur d'Allemagne  
          A Sa Majeste l'Empereur d'Allemagne  
{| width="100%" cellpadding="3"  
{| width="100%" cellpadding="3"  
|+ align="top" |<br />
|+ align="top" |
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
<br><br><br><br><br><br>
<br><br><br><br><br><br>
gelogen  
<i>gelogen</i>
| width="50%" height="25"  valign="top" align="left" |  
| width="50%" height="25"  valign="top" align="left" |  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je viens de recevoir Ton telegramme<sup>2</sup>. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je viens de recevoir Ton télégramme<sup>2</sup>. <br>
Je regrette profondement que Tes nobles <br>
Je regrette profondément que Tes nobles <br>
efforts, auxquels se sont joints aussi les <br>
efforts, auxquels se sont joints aussi les <br>
nötres, pour ^viter les graves consé- <br>
nôtres, pour éviter les graves consé- <br>
quences internationales de l'initiative de <br>
quences internationales de l'initiative de <br>
l'Autriche-Hongrie, aient ^chou^. Mon <br>
l'Autriche-Hongrie, aient échoué. Mon <br>
Gouvernement a fait connaitre des le <br>
Gouvernement a <i>fait connaitre dès le <br>
debut au Tien et au Gouvernement d'Au- <br>
début</i> au Tien et au Gouvernement d'Au- <br>
triche-Hongrie^ que, ne se verifiant pas  
triche-Hongrie<sup>3</sup> que, ne se <i>verifiant pas  
actuellement le »casus foederis« prevu par <br>
actuellement</i> le »casus foederis« prévu par <br>
le traité de la Triple Alliance, il mettra <br>
le traité de la Triple Alliance, il mettra <br>
toute son activite diplomatique pour <br>
toute son activité diplomatique pour <br>
soutenir les int^rets legitimes de nos <br>
soutenir les intérêts légitimes de nos <br>
allies et les nötres et pour travailler ä <br>
alliés et les nôtres et pour travailler à <br>
la cause de la paix. <br>
la cause de la paix. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je T'envoie l'expression sincere de mes <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Je T'envoie l'expression sincère de mes <br>
voeux les plus cordiaux pour Ton bien <br>
vœux les plus cordiaux pour Ton bien <br>
et le bien de l'Allemaene. <br>
et le bien de l'Allemaene. <br>
Ton Frdre et Ton Allie* <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ton Frére et Ton <i>Allié</i><sup>4</sup> <br>
sign6 Vittorio Emanuele <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;signé &nbsp;V i t t o r i o &nbsp; E m a n u e l e <br>
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
Schurke ! W <br>
<i>Schurke ! W <br>
Frechheit! <br>
Frechheit !</i> <br>
 
|}
|}


Übersetzung <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ü b e r s e t z u n g <br>
An S. M den Deutschen Kaiser <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;An S. M den Deutschen Kaiser <br>
 
{| width="100%" cellpadding="3"  
{| width="100%" cellpadding="3"  
|+ align="top" |<br />
|+ align="top" |
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
<br><br><br><br><br><br>
<br><br><br><br><br><br>
gelogen
<i>gelogen</i>
| width="50%" height="25"  valign="top" align="left" |  
| width="50%" height="25"  valign="top" align="left" |  
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich erhalte soeben Dein Telegramm. Ich <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ich erhalte soeben Dein Telegramm. Ich <br>
Line 55: Line 53:
die schweren internationalen Folgen des Vor- <br>
die schweren internationalen Folgen des Vor- <br>
gehens Österreich-Ungarns abzuwenden, ver- <br>
gehens Österreich-Ungarns abzuwenden, ver- <br>
geblich gewesen sind. Von Anfang an hat  
geblich gewesen sind. <i>Von Anfang an</i> hat <br>
meine Regierung Deine und die österreichisch- <br>
meine Regierung Deine und die österreichisch- <br>
ungarische Regierung wissen lassen, daß sie, <br>
ungarische Regierung <i>wissen lassen</i>, daß sie, <br>
da der im Dreibundvertrag vorgesehene »casus <br>
da der im Dreibundvertrag vorgesehene »casus <br>
foederis« gegenwärtig nicht i^utrifft, ihre ganze <br>
foederis« <i>gegenwärtig nicht zutrifft</i>, ihre ganze <br>
diplomatische Tätigkeit aufbieten wird, um <br>
diplomatische Tätigkeit aufbieten wird, um <br>
die rechtmäßigen Interessen unserer Bundes- <br>
die rechtmäßigen Interessen unserer Bundes- <br>
Line 67: Line 65:
meiner herzlichsten Wünsche für Dein Wohl <br>
meiner herzlichsten Wünsche für Dein Wohl <br>
und das Wohl Deutschlands. <br>
und das Wohl Deutschlands. <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dein Bruder und Dein <i>Verbündeter</i><br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gez. V i t t o r i o &nbsp; E m a n u e l e <br>


&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dein Bruder und Dein Verbündeter<br>
<i>Schurke! W.</i> <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;gez. Vittorio Emanuele <br>
 
Schurke! W. <br>
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
| width="25%" height="25"  valign="top" align="center" |  
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
Frechheit.
<i>Frechheit</i>.
|}  
|}  
<hr>
<hr>
<sup>1</sup> Nach einer in der italienischen Botschaft hergestellten Abschrift. Mit der <br>
<sup>1</sup> Nach einer in der italienischen Botschaft hergestellten Abschrift. Mit der <br>
vorstehenden Begleitnote (Nr. 754) übersandt. <br>
vorstehenden Begleitnote ([[Nr. 754 Der italienische Botschafter an den Staatssekretär des Auswärtigen, 3. August 1914|Nr. 754]]) übersandt. <br>
<sup>2</sup> Siehe Nr. 530. <br>
<sup>2</sup> Siehe [[Nr. 530 Der Kaiser an den König von Italien, 1. August 1914|Nr. 530]]. <br>
<sup>3</sup> Am Rand Fragezeichen des Kaisers; debut vom Kaiser zweimal unter- <br>
<sup>3</sup> Am Rand Fragezeichen des Kaisers; debut vom Kaiser zweimal unter- <br>
strichen. <br>
strichen. <br>
<sup>4</sup> »Allie« vom Kaiser zweimal unterstrichen, dahinter zwei Ausrufungs- <br>
<sup>4</sup> »Allie« vom Kaiser zweimal unterstrichen, dahinter zwei Ausrufungs- <br>
zeichen des Kaisers.
zeichen des Kaisers.

Latest revision as of 19:09, 31 August 2015

WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 4 > Nr. 755.


Nr. 755
Der König von Italien an den Kaiser1

Telegramm (ohne Nummer)

          A Sa Majeste l'Empereur d'Allemagne







gelogen

     Je viens de recevoir Ton télégramme2.
Je regrette profondément que Tes nobles
efforts, auxquels se sont joints aussi les
nôtres, pour éviter les graves consé-
quences internationales de l'initiative de
l'Autriche-Hongrie, aient échoué. Mon
Gouvernement a fait connaitre dès le
début
au Tien et au Gouvernement d'Au-
triche-Hongrie3 que, ne se verifiant pas actuellement le »casus foederis« prévu par
le traité de la Triple Alliance, il mettra
toute son activité diplomatique pour
soutenir les intérêts légitimes de nos
alliés et les nôtres et pour travailler à
la cause de la paix.
     Je T'envoie l'expression sincère de mes
vœux les plus cordiaux pour Ton bien
et le bien de l'Allemaene.
                    Ton Frére et Ton Allié4
          signé  V i t t o r i o   E m a n u e l e


















Schurke ! W
Frechheit !

                                                                 Ü b e r s e t z u n g
          An S. M den Deutschen Kaiser







gelogen

     Ich erhalte soeben Dein Telegramm. Ich
bedaure lebhaft, daß Deine edlen Bemühungen,
denen sich auch die unseren anschlössen, um
die schweren internationalen Folgen des Vor-
gehens Österreich-Ungarns abzuwenden, ver-
geblich gewesen sind. Von Anfang an hat
meine Regierung Deine und die österreichisch-
ungarische Regierung wissen lassen, daß sie,
da der im Dreibundvertrag vorgesehene »casus
foederis« gegenwärtig nicht zutrifft, ihre ganze
diplomatische Tätigkeit aufbieten wird, um
die rechtmäßigen Interessen unserer Bundes-
genossen und unserer eigenen zu vertreten
und für die Sache des Friedens zu wirken.
     Ich sende Dir den aufrichtigen Ausdruck
meiner herzlichsten Wünsche für Dein Wohl
und das Wohl Deutschlands.
            Dein Bruder und Dein Verbündeter
        gez. V i t t o r i o   E m a n u e l e

Schurke! W.




















Frechheit.


1 Nach einer in der italienischen Botschaft hergestellten Abschrift. Mit der
vorstehenden Begleitnote (Nr. 754) übersandt.
2 Siehe Nr. 530.
3 Am Rand Fragezeichen des Kaisers; debut vom Kaiser zweimal unter-
strichen.
4 »Allie« vom Kaiser zweimal unterstrichen, dahinter zwei Ausrufungs-
zeichen des Kaisers.