Nr. 755 Der König von Italien an den Kaiser, 3. August 1914: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
gelogen | gelogen | ||
| width="50%" height="25" valign="top" align="left" | | | width="50%" height="25" valign="top" align="left" | | ||
Je viens de recevoir Ton telegramme<sup>2</sup>. | Je viens de recevoir Ton telegramme<sup>2</sup>. <br> | ||
Je regrette profondement que Tes nobles | Je regrette profondement que Tes nobles <br> | ||
efforts, auxquels se sont joints aussi les | efforts, auxquels se sont joints aussi les <br> | ||
nötres, pour ^viter les graves consé- | nötres, pour ^viter les graves consé- <br> | ||
quences internationales de l'initiative de | quences internationales de l'initiative de <br> | ||
l'Autriche-Hongrie, aient ^chou^. Mon | l'Autriche-Hongrie, aient ^chou^. Mon <br> | ||
Gouvernement a fait connaitre des le | Gouvernement a fait connaitre des le <br> | ||
debut au Tien et au Gouvernement d'Au- | debut au Tien et au Gouvernement d'Au- <br> | ||
triche-Hongrie^ que, ne se verifiant pas | triche-Hongrie^ que, ne se verifiant pas | ||
actuellement le »casus foederis« prevu par | actuellement le »casus foederis« prevu par <br> | ||
le traité de la Triple Alliance, il mettra | le traité de la Triple Alliance, il mettra <br> | ||
toute son activite diplomatique pour | toute son activite diplomatique pour <br> | ||
soutenir les int^rets legitimes de nos | soutenir les int^rets legitimes de nos <br> | ||
allies et les nötres et pour travailler ä | allies et les nötres et pour travailler ä <br> | ||
la cause de la paix. | la cause de la paix. <br> | ||
Je T'envoie l'expression sincere de mes | Je T'envoie l'expression sincere de mes <br> | ||
voeux les plus cordiaux pour Ton bien | voeux les plus cordiaux pour Ton bien <br> | ||
et le bien de l'Allemaene. | et le bien de l'Allemaene. <br> | ||
Ton Frdre et Ton Allie* | Ton Frdre et Ton Allie* <br> | ||
sign6 Vittorio Emanuele | sign6 Vittorio Emanuele <br> | ||
| width="25%" height="25" valign="top" align="center" | | | width="25%" height="25" valign="top" align="center" | | ||
Schurke ! W | Schurke ! W <br> | ||
Frechheit! | Frechheit! <br> | ||
|} | |} | ||
Übersetzung | Übersetzung <br> | ||
An S. M den Deutschen Kaiser | An S. M den Deutschen Kaiser <br> | ||
{| width="100%" cellpadding="3" | {| width="100%" cellpadding="3" |
Revision as of 18:40, 10 August 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 4 > Nr. 755.
Telegramm (ohne Nummer)
A Sa Majeste l'Empereur d'Allemagne
gelogen |
Je viens de recevoir Ton telegramme2. voeux les plus cordiaux pour Ton bien et le bien de l'Allemaene. Ton Frdre et Ton Allie* |
Schurke ! W |
Übersetzung
An S. M den Deutschen Kaiser
gelogen |
Ich erhalte soeben Dein Telegramm. Ich Dein Bruder und Dein Verbündeter Schurke! W. |
Frechheit. |
1 Nach einer in der italienischen Botschaft hergestellten Abschrift. Mit der
vorstehenden Begleitnote (Nr. 754) übersandt.
2 Siehe Nr. 530.
3 Am Rand Fragezeichen des Kaisers; debut vom Kaiser zweimal unter-
strichen.
4 »Allie« vom Kaiser zweimal unterstrichen, dahinter zwei Ausrufungs-
zeichen des Kaisers.