Difference between revisions of "Nr. 98. Der Botschafter in Konstantinopel an das Auswärtige Amt, 21. Juli 1914"
From World War I Document Archive
Line 15: | Line 15: | ||
<hr> | <hr> | ||
− | <sup>1</sup> Nach der Entzifferung. | + | <sup>1</sup> Nach der Entzifferung. <br> |
− | <sup>2</sup> Aufgegeben in Konstantinopel 5 Uhr nachm., angekommen im Auswärtigen | + | <sup>2</sup> Aufgegeben in Konstantinopel 5 Uhr nachm., angekommen im Auswärtigen <br> |
− | Amt 6<sup>40</sup> nachm. Eingangsvermerk: 21. Juli nachm., durch Erlaß vom 22. Juli | + | Amt 6<sup>40</sup> nachm. Eingangsvermerk: 21. Juli nachm., durch Erlaß vom 22. Juli <br> |
dem Botschafter in Wien mitgeteilt. | dem Botschafter in Wien mitgeteilt. |
Revision as of 21:12, 15 May 2015
WWI Document Archive > Official Papers > Die Deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914 — Volume 1 > Nr. 98.Telegramm 356 Konstantinopel, den 21. Juli 19142
Ganz geheim!
Meinem österreichischen Kollegen ist bereits eine geheime In-
struktion zugegangen, wie er sich bei Ausbruch eines Krieges der
Türkei gegenüber zu verhalten habe.
W a n g e n h e i m
1 Nach der Entzifferung.
2 Aufgegeben in Konstantinopel 5 Uhr nachm., angekommen im Auswärtigen
Amt 640 nachm. Eingangsvermerk: 21. Juli nachm., durch Erlaß vom 22. Juli
dem Botschafter in Wien mitgeteilt.